Prejudecăţi de duminică

0
0
Publicat:
Ultima actualizare:

Un tânăr ajută o doamnă în vârstă. Bătrâna i se plânge de tânăra generaţie. Şi îi arată o cocardă roşu-galben-albastră junelui. Care este maghiar. Oare va urma o discuţie încinsă despre „cine-a fost primul în Ardeal” şi despre cât de impertient este tineretul din ziua de azi? Aflaţi mai jos ce s-a întâmplat, de la însuşi tânărul amintit, István-Attila Tárkanyi.

Foto: Oenvoyage, licenţa Creative Commons (CC BY-NC-ND 2.0)

Articolul a fost scris duminică, 23 martie, la Cluj. [Parantezele pătrate] reprezintă comentariile autorului.

Eram într-o farmicie la cumpărături. Ies pe uşă, când pe cealaltă parte a drumului zăresc o tanti - îmbrăcată la patru ace - trecută de prima tinereţe, care mă roagă s-o ajut să treacă drumul. Cum să nu? O iau de mână, trecem drumul, şi cum urcăm pe trotuar se apucă de povestit, eu ascultând-o zâmbitor...

- Să ştii că vin de la biserică. S-a pus lângă mine un bărbat tânăr cu doi copii frumoşi. Dar trebuia să-i înveţe şi să se comporte, că nu e frumos să vorbească în biserică.

[Altă bătrână care are ceva cu tinerii? Vor învăţa copiii ăia cu timpul să nu vorbească când nu este frumos.]

- Să ştii că eu am 90 de ani...
- Mulţi înainte!
- Şi-am fost ieri la marş [nu ştiu care exact, că au fost două*],
_______________________
*Cu o zi înainte de întâmplare avuseseră loc doua marsuri la Cluj: unul al PD-L si unul pro-viata. _______________________

şi-am urlat că eu-s mândră că-s româncă!
[Şi eu-s mândru că-s ungur, tanti, dar nu cumva să mă rogi să mă prezint, că n-o să zic că cheamă Ţarcău Ştefan]
La care îmi arată o cocardă cu tricolorul (roşu-galben-albastru), pe care o poartă tot timp la ea.
[E clar ce va urma, dacă mă roagă să mă prezint]
- Mă cheamă (...), şi-am fost 55 de ani juristă la Banca Naţională!

[No, acuma am pus-o... că mă va ruga să mă prezint, că doar aşa e frumos]

- Pe tine cum zici că te cheamă?
Mă uit adânc în ochii ei, zâmbind... şi-i zic TÁRKÁNYI!
- Cum?
- Tárkányi. [Să vedem ce va fi acuma...]
- Sunteţi ungur?!
- Da...

Reacţia ei m-a lăsat fără cuvinte. S-a apucat instant de recitat de la Ady:

-Sem utódja, sem boldog őse,
Sem rokona, sem ismerőse
Nem vagyok senkinek**,

[Să-mi fie ruşine că m-am aştepta la altceva.]

- Da, e de la Ady... - zic puţin şocat/ruşinat/supărat pe mine, şamd.
- L-am tradus pe Ady, să ştii, şi pe mulţi alţii. [Să-mi fie şi mai ruşine]
___
**vezi toată poezia şi traducerea ei în romană, aici - n.red.
___
- Să ştii că eu nu am nimic cu ungurii, decât cu cei de la Ip şi Trăznea.
- Cu ăia am şi eu, aşa cum am cu românii care au recurs la gesturi similare...

Şi-am mai povestit ce-am povestit, când pe ungureşte, când pe româneşte. Dânsa avea un accent mai unguresc decât mulţi unguri de prin Cluj. Mi-a spus că are în familie patru unguroaice, o fraţuzoaică, şi-o evreica [a folosit celalalt cuvant, nu în sens peiorativ].

- O femeie [evreica] de toată frumuseţea!

Mi-a mai spus că familia ei au fost prizonieri la Seghedin, şi când au ieşit de acolo, tatăl Dânsei a spus că în familia lui toată lumea va învăţa ungureşte, "hogy megértsük egymást" [ca să ne putem înţelege cu ungurii din jurul nostru].

Când ne-am despărţit, a zis să-mi caut o fată pe care s-o iubesc şi să mă iubească aşa cum sunt. Dar să fie de viţă nobilă, să ştie de acasă ce şi cum trebuie făcut în viaţă [corect].

Cluj/Kolozsvár/Klausenburg, eu aşa te iubesc!



Tárkányi István-Attila, s-a născut şi locuieşte la Cluj. Este student la Departamentul Reformat al Institutului Teologic Protestant de la Cluj şi redactor MaghiaRomânia.

image
Opinii

Top articole

Partenerii noștri


Ultimele știri
Cele mai citite