Guvernul roman ii invata englezeste pe insii de la FMI

0
Publicat:
Ultima actualizare:

Cine si-ar fi putut imagina vreodata ca un cuvant in limba engleza poate valora peste 250 de milioane de dolari? Pare incredibil, insa acesta este motivul invocat de catre ministrul Finantelor in

Cine si-ar fi putut imagina vreodata ca un cuvant in limba engleza poate valora peste 250 de milioane de dolari? Pare incredibil, insa acesta este motivul invocat de catre ministrul Finantelor in incercarea de a explica decizia Bancii Mondiale si mai ales a FMI de a ne amana cu banii cel putin inca vreo cateva saptamani. "Externalization" este buba, cuvantul-cheie care a barat drumul banilor de la cele doua institutii catre Romania. Adica, aia de la Washington, mai grei de cap, nu vor sa priceapa ca "externalization" este unul si acelasi lucru cu "lay-off", care pe romaneste inseamna concedieri. Pe care Guvernul s-a angajat sa le faca in acest an pentru a restructura regiile cu pierderi si pentru a primi banii promisi. Nimeni nu i-a pus Executivului sula in coaste sa dea afara o gramada de oameni. Pe langa presiunile Fondului, Guvernul s-a convins ca aceste disponibilizari sunt necesare pentru a nu mai arunca cu bani in gauri negre. "Furculision", "fripturision" sau "externalization", tot un drac, e doar un detaliu tehnic. S-au facut concedierile convenite, lasa sa se inteleaga partea romana, si o sa priceapa si FMI-ul acest lucru. Numai ca FMI-ul s-a prins ca nu este vorba doar de o eroare de traducere. Sa iei cateva mii de oameni pe care ii muti dintr-o parte in alta si, in loc sa le platesti salarii, le platesti servicii nu inseamna restructurare prin concedieri. FMI nu e coana Chirita sa spuna "bravo" pentru "externalization" daca respectivul cuvant nu ascunde decat o manevra romaneasca de a deturna sensul intelegerii privind disponibilizarea de personal. Avea dreptate ministrul Finantelor cand spunea ca "nu facem concedieri de dragul concedierilor". Daca doreste cu adevarat acest lucru, guvernul trebuie sa-si asume gestul, inclusiv consecintele lui: posibila rupere a acordului cu FMI. Numai ca ieri, in linistea padurii de la Snagov, barbatia Cabinetului Nastase s-a mai inmuiat si, ajungand la concluzia ca totusi "externalization" nu inseamna "lay-off", ministrii s-au gandit sa lase deoparte problemele lingvistice si sa faca totusi ce s-au angajat: sa-i dea afara pe cei 4200 de bugetari din mamutii industriali. Atunci nu va mai exista nici o problema tehnica, nici lingvistica, iar acordul cu Fondul (cu tot ceea ce implica el, bun sau dureros) ar putea fi dus la capat.

Societate

Top articole

Partenerii noștri


Ultimele știri
Cele mai citite