Gherghe Bălan, forţat de către jurnaliştii de la Chişinău să răspundă în română, la insistenţa celor de la Tiraspol de a oferi un răspuns în rusă VIDEO
0Reprezentantul politic al Chişinăului Gheorge Bălan, care este şi ministrul Reintegrării, a avut marţi, 14 martie, o întrevedere în Capitală, la sediul misiunii OSCE, cu reprezentantul politic al regiunii transnistrene, Vitalii Ignatiev. După întrevedere, oficialul moldovean a răspuns la întrebările jurnaliştilor de pe ambele maluri ale Nistrului. Spiritele s-au incins atunci când Bălan a vrut să răspundă în rusă la o întrebare adresată în rusă.
În momentul în care Gheorghe Bălan a încercat să răspundă în limba rusă la o întrebare ce i-a fost pusă la fel în rusă, de către o jurnalistă de la Tiraspol, acesta a fost imediat întrerupt de jurnaliştii de la Chişinău care i-au cerut insistent ministrului să răspundă în limba română, motivând solicitarea prin faptul că nici oficialul din regiunea transnistreană nu a dorit să vorbească în altă limbă decât limba sa natală, adică rusă.
Mai exact, jurnalistul din regiunea transnistreană i-a adresat oficialului moldovean o întrebare despre consecinţele ce ar putea urma, dacă Chişinăul va decide să instaleze control vamal comun cu Kievul la Cuciurgan, la frontiera cu malul stâng al Nistrului, necontrolat de autorităţile constituţionale.
„Dumneavoastră aţi spus că grănicerii moldoveni trebuiesc la frontiera dintre Transnistria şi Ucraina pentru a preveni contrabanda. Asta înseamnă că voi nu aveţi încredere în vameşii ucraineni, care nu ar verifica suficient ceea ce se transportă spre Transnistria. Dumneavoastră nu luaţi în calcul că acest fapt va afecta locuitorii de rând ai Transnistriei?” a întrebat jurnalista în rusă.
Bălan, într-o manieră diplomatică, a încercat să ofere un răspuns de asemenea în limba rusă, însă în acel moment au intervenit jurnaliştii de la Chişinău care erau mai mulţi prezenţi la eveniment şi care au insistat categoric ca ministrul moldovean să le răspundă în română.
Ministrul Reintegrării a încercat să le explice jurnaliştilor că va răspunde mai întâi în limba rusă, după care acelaşi lucru îl va repeta şi în română, fără a supăra vreo parte a presei în modul acesta.
Acest răspuns nu a satisfăcut presa de la Chişinău, care în continuare a insistat pe faptul că Bălan trebuie să răspundă doar în română. În rezultat, Gheorghe Bălan a răspuns în limba română presei de la Tiraspol, scrie novostipmr.com
Reprezentanţii politici ai Chişinăului şi Tiraspolului au discutat despre diverse subiecte privind problemele dintre cele două maluri ale Nistrului. Un accent deosebit s-a pus pe subiectul legat de circulaţia automobilelor şi a trenurilor, dar şi instalarea controlului vamal comun moldo-ucrainean la Punctul de trecere de la Cuciurgan.