Aventurile lui Don Quijote
0joI, 21 IULIE Primul volum al romanului „Don Quijote de La Mancha“, de Cervantes, va fi distribuit împreună cu „Adevărul“, la preţul de 12,99 lei. Astăzi puteţi cumpăra romanele, „Eugénie Grandet “ şi „Femeia la treizeci de ani“, de Balzac. Nu rataţi, săptămâna viitoare, peripeţiile lui Don Quijote!
„Cetitorule lipsit de alte treburi, şi fără să mă jur m-ai putea crede că tare-aş vrea să fie cartea asta, ca una ce-i odrasla minţii mele, cea mai desfătătoare şi mai înţeleaptă din câte s-ar putea închipui", scrie Cervantes în prologul adresat cititorului. Dorinţa lui Cervantes s-a împlinit. „Don Quijote de La Mancha" (apărută în două volume, în 1605 şi 1615) este una dintre cele mai fermecătoare cărţi din literatura universală.
Marea creaţie a lui Miguel de Cervantes Saavedra i-a adus faimă, dar nu şi bogăţie. Lucrarea este o satiră la adresa romanelor cavalereşti, la modă în acea vreme, o parodie pe care autorul o realizează povestind aventurile comice ale bătrânului cavaler care porneşte în lume pe calul său, Rosinante, împreună cu pragmaticul său scutier, Sancho Panza.
Povestitor înnăscut
Cervantes mărturiseşte că a vrut să spună pe şleau şi fără ocolişuri istoria faimosului Don Quijote de La Mancha, de care toţi locuitorii districtului Montielul-de-Câmpie au părerea c-a fost cel mai cast dintre îndrăgostiţi şi cel mai viteaz cavaler ce s-a văzut pe meleagurile acelea.
„Nu vreau să laud serviciul pe care ţi-l fac aducându-te la cunoştinţa unor atât de vestite şi de ţinute în cinste fapte cavalereşti, dar mi-ar plăcea să-mi fii recunoscător c-ai ajuns să-l ştii şi tu pe vestitul Sancho Panza, scutierul, în persoana căruia, pe câte mi se pare mie, îţi dau puse sub cheie comorile tuturor harurilor scutiereşti", scrie Cervantes. Traducerea romanului care va apărea la Editura Adevărul a fost realizată de Ion Frunzetti şi Edgar Papu.
Citește pe blogul Devoratorului de cărți cu ce şmecherie de marketing
şi-a transformat Cervantes primul „Don Quijote" în bestseller