Mircea Lucescu, iritat de gafele translatorului: „Spune numai prostii!“

0
Publicat:
Ultima actualizare:
Lucescu

Dinamo Kiev a debutat în această ediţie a grupelor Ligii Campionilor cu o remiză albă, acasă, cu Benfica. Nu scorul final l-a supărat însă pe „Il Luce“.

Plasată într-o grupă cu Barcelona, Bayern Munchen şi Benfica, campioana Ucrainei a ratat şansa unei victorii, acasă, într-o partidă cu Benfica în care a avut un gol anulat de VAR, pe final, şi a lovit bara de două ori.

La conferinţa de după meci, Mircea Lucescu s-a arătat, totuşi, mulţumit de jocul echipei sale: „Am jucat împotriva unui adversar puternic. Dacă nu erau ultimele 10 minute, când am avut mari şanse de a marca şi chiar am înscris un gol, aş fi fost mulţumit de egal. E clar că Benfica a dominat, noi le-am lăsat lor iniţiativa, am rămas compacţi, pentru a nu lăsa spaţii în apărare şi să lovim pe contraatac. Din păcate, golul ne-a fost anulat. A fost şi ocazia lui Verbic, dar n-a reuşit să-şi calculeze bine paşii şi să trimită mingea în poarta goală. Cred, per total, că rezultatul e pozitiv. E îmbucurător că n-am primit gol“.

Potrivit Telekom Sport, singurul moment în care „Il Luce“ şi-a pierdut calmul a fost atunci când a sesizat că declaraţiile sale sunt traduse aiurea! Pe imaginile furnizate de Telekom Sport se vede cum tehnicianul român, iritat, reclamă acest lucru, şoptind unui oficial al celor de la Dinamo Kiev.

„Până traduce el adormim şi numai prostii spune. Tradu ce spun eu. De ce nu traduci ce spun eu?“, a spus Lucescu.

Sport



Partenerii noștri

Ultimele știri
Cele mai citite