20 de expresii pe care le folosesc românii când sunt supăraţi
0
Un cunoscut portal internaţional de turism prezintă un top al celor mai cunoscute expresii pe care românii le folosesc atunci când sunt supăraţi.
Topul este prezentat de către portalul matadornetwork.com şi este realizat de către Iuliana Bucurescu, o pasionată exploratoare a patrimoniului, autoare de materiale de călătorie şi blogger. Iuliana locuieşte în Sibiu şi este de asemenea ghid turistic.
Topul celor 20 de expresii pe care românii le folosesc când sunt supăraţi
1. “Maybe I’ll smash your haircut.” (Poate ţi-o iei în freză) – Dacă vei continua să mă enervezi, poate ”îţi sparg faţa”. Iar dacă vrei să te cerţi cu mine, frizura ta va fi puternic afectată.
2. “Does your father have other stupid children?” (Mai are tac-tu copii proşti?) – Poate ar trebui să te uiţi în jur şi să vezi cine eşti cu adevărat.
3. “Go and walk the bear.” (Hai, plimbă ursu) – Pleacă, cât de departe poţi.
4. “You put your nose where your boiling pot is.” (Îţi bagi nasul unde nu-ţi fierbe oala) – Îţi bagi nasul peste tot, şi nu e treaba ta ce fac. Vezi-ţi de treabă, fii preocupat de problemele tale.
5. “Are you hot with teeth in your mouth?” (Ţi-e cald cu dinţii-n gură?) – Ai fost provocat la o dispută. Poate e nevoie să-ţi imaginezi cum te-ai simţi fără dinţi, după ce ai fost pocnit peste gură, de către mine.
6. “You’re jabbing your fingernail into your neck.” (Să-ţi bagi unghia în gât) – Eşti atât de nervos din nimic, încât îţi faci rău singur. Opreşte-te.
7. “Your mom should kiss you when you’re cold.” (Pupa-te-ar mă-ta rece) – Aş prefer să te văd mort decât să stau de vorbă cu tine acum.
8. “You’re like the fly in the milk.” (Te bagi ca musca-n lapte) – Eşti enervant. Vezi-ţi de treaba ta.
9. “You’re so stupid; you’re bleating.” (Eşti prost de behăi) – Eşti asemeni unei oi care behăie toată ziua. Eşti mut ca o stridie. Eşti prost ca un măgar sau ca o gâscă. Categoric, mă dezamăgeşti acum.
10. “You aren’t noticing the pits (potholes).” (Eşti prost de dai în gropi) – Te rog fii atent. Dacă mergi pe drum, vei ”da” în fiecare groapă.
11. “You’re searching for a knot in a bulrush.” (Cauţi nod în papură) – Eşti cicălitor, cauţi întotdeauna greşelile cuiva.
12. “You are looking for it with the candle.” (O cauţi cu lumânarea) – Pur şi simplu cauţi necazuri.
13. “Are you gone with your head?” (Eşti dus cu capu’?) – Nu asculţi nimic din ce-ţi spun – asta este o greşeală.
14. “Keep your tongue behind your teeth.” (Ţine-ţi limba după dinţi) - Taci
15. “You are taking me out of the watermelons.” (Mă scoţi din pepeni) – Practic, mă înnebuneşti şi nu mai suport.
16. “Do you have a missing lag?” (Îţi lipseşte o doagă?) – Îţi lipseşte un buton? Te porţi anormal, ca şi cum ai avea probleme mintale.
17. “You are beaten-up in the head.” (Eşti bătut în cap) – Eşti incoerent, te comporţi ca şi cum ai fi ameţit.
18. “You are squarehead.” (Eşti cap pătrat) – Eşti un neghiob şi se pare că nu eşti în stare să înţelegi anumite motive.
19. “Your mind doesn’t take you.” (Nu te duce mintea) – Creierul nu te ajută deloc.
20. “This is the curl over the hoopoe.” (Colac peste pupăză) – Din toate lucrurile, peste toate, aceasta este ultima picătură.
Vă mai recomandăm:
Fernando Castilho Cintra, un tânăr Brazilian, şi-a publicat pe pagina dintr-o reţea de socializare impresiile sale despre România şi despre români.
Locuri dintre cele mai diferite, de la parcuri la castele, galerii de artă sau chiar un mall sunt în top 30 al destinaţiilor din România recomandate de site-ul tripadvisor.com, cea mai cunoscută platformă de călătorii din lume.
Pasionaţii de publicitate, dar şi tinerii din anii '90, îşi amintesc cu siguranţă de primele reclame văzute de români la televizor în primii ani de după Revoluţie.