Un derivat din prenumele lui Ibrahimovici, „zlatanera“, face parte din lista neologismelor suedeze
0
Numele fotbalistului Zlatan Ibrahimovici face parte acum din lista de neologisme suedeze, sub forma unei derivaţii.
Prenumele lui Ibrahimovici a fost sursa unui neologism din limba suedeză, potrivit Mediafax. Astfel, a fost inventat în Franţa verbul „zlatanera“ cu explicaţia „a de ocupa de ceva cu forţă, a domina“.
De asemenea, este prezentată şi etimologia cuvântului: „din limba franceză, după prenumele fotbalistului Zlatan Ibrahimvoci, care dominp în teren şi în afara terenului“. Lista anuală de neoogisme acceptate în limba suedeză cuprinde 40 de cuvinte şi a fost dată publicităţii de Consiliul de Lingvistică.
Cuvântul „zlataner“ a fost inventat în cadrul emisiunii „Les Guignols de l'info“, difuzată de Canal +, şi a fost preluat în Suedia de mass-media, în special de corespondenţii suedezi aflaţi la Paris, cuceriţi de popularitatea fotbalului în rândul francezilor.