Romanul „Noapte bună, copii!“ de Radu Pavel Gheo, tradus recent în limba italiană

0
Publicat:
Ultima actualizare:
Radu Pavel Gheo
Radu Pavel Gheo

Romanul „Noapte bună, copii!“ (Polirom, 2010), de Radu Pavel Gheo, a apărut în limba italiană, la Editura La Zisa, în traducerea lui Mauro Barindi şi a Mariei Luisa Lombardo. Romanul, purtând în traducere titlul „Buona notte, bambini!“, a fost lansat în cadrul Salonului Internaţional de Carte de la Torino, sâmbătă, 14 mai.

„Noapte bună, copii!“ a obţinut în 2011 Premiul Naţional de Proză al Ziarului de Iaşi, Premiul pentru Proză al Uniunii Scriitorilor din România, Filiala Timişoara, şi Premiul „Romanul anului 2010” acordat de revista Tiuk!.

Romanul spune povestea lui Marius,care după ani de emigraţie americană, vine în România într-o vizită de afaceri. Dar nu doar atît. Ca dovada, şi-a adus cu el un Chevrolet Corvette roşu, unul din visele materializate ale adolescenţei lui. Ceea ce nu ştie încă este că în fosta lui ţară nu-l aşteaptă doar amintirile luminoase şi plăcerea de a-şi etala prosperitatea şi succesul american, ci şi umbrele trecutului.

„Un autor plin de talent, care se mişcă lejer între Cehov şi Caragiale. Prima calitate a lui Gheo e că ştie să povestească în aşa fel încît cititorii să nu se plictisească, lucru rar la autorii romani tineri.” (Ştefan Agopian)

Radu Pavel Gheo (n. 1969, Oraviţa) a absolvit în 1994 Facultatea de Litere a Universităţii de Vest din Timişoara, după care a lucrat ca profesor, redactor radio şi redactor de revistă în Iaşi şi Timişoara. În 2001 emigrează în Statele Unite, dar revine în ţară după un an. În perioada petrecută în Statele Unite (2001-2002) a muncit ca vînzător la un fast-food, la un magazin alimentar şi la o librărie Barnes & Noble. Experienţa americană e relatată în priză directă în volumul „Adio, adio, patria mea cu î din i, cu â din a“, apărut la Editura Polirom.

A publicat pînă în prezent mai multe volume printre care „Valea Cerului Senin“ , „Despre science fiction“, „Adio, adio, patria mea cu î din i, cu â din a“ , „Românii e deştepţi. Clişee mioritice“ , „DEX-ul şi sexul“ , „Tovarăşe de drum. Experienţa feminină în comunism“ (volum coordonat de autor împreună cu Dan Lungu), . Radu Pavel Gheo este inclus în mai multe antologii de proză şi reviste de cultură din ţară şi străinătate. O serie de texte de-ale sale (proză scurtă şi eseuri) au fost traduse în engleză, franceză, germană, maghiară, sîrbă, slovenă, poloneză. . Printre premiile literare obţinute de autor se numără: Premiul Uniunii Scriitorilor, Filiala Timişoara (2004, 2006, 2011), Premiul „Pro-Cultura Timisiensis”, Premiul Uniunii Scriitorilor „Andrei Bantaş” pentru traducere (2007), Premiul Naţional de Proză al Ziarul de Iaşi (2011), Premiul „Romanul anului” acordat de revista Tiuk! (2011) etc.

În prezent Radu Pavel Gheo trăieşte în Timişoara. Este redactor de carte şi traducător la Editura Polirom şi redactor la revista timişoreană Orizont. În 2003 a devenit membru al Uniunii Scriitorilor din România, iar în 2005 - membru al PEN Club România.

radu pavel gheo
Cultură

Top articole

Partenerii noștri


Ultimele știri
Cele mai citite