Cele mai cunoscute cuvinte româneşti care sunt împrumutate din maghiară: oraş, neam, viteaz, belşug, vameş, uriaş
0
Limba română are foarte multe cuvinte împrumutate din franceză, italiană, bulgară, rusă, sârbă, greacă sau maghiară.
Ştim că vocabularul limbii române este în mare parte de origine latină vulgară - o variantă vorbită a limbii romanilor. Conform estimărilor 30,33% al cuvintelor româneşti au fost moştenite din latină. Multe şi-au schimbat sensul, există dezvoltări neobişnuite de semnificaţie cât şi împrumuturi care nu se întâşnesc în nici o altă parte a lumii romanofone.
Structura vocabularului limbii romane este urmatoarea:
-Elemente romanice 71.66%, din care:
30,33% latineşti moştenite
22,12% franceze
15,26% latineşti savante
3,95% italiene
-Formaţii interne 3,91% (majoritatea fiind bazate pe etimoane latine)
-Slave total 14,17%, din care:
9,18% slava veche
2,6% bulgăreşti
1,12% ruseşti
0,85% sârbo-croate
0,23% ucrainene
0,19% poloneze
-Germane 2,47%
-Neogreceşti 1,7%
-Traco-dace de substrat 0,96%
-Maghiare 1,43%
-Turceşti 0,73%
-Englezeşti 0,07% (în creştere)
-Onomatopee 0,19%
-Origine incertă 2,71%
Aşadar, 1,43% din cuvintele româneşti sunt de origine maghiară. Iată câteva celebre împrumuturi din limba vecinilor: neam, viclean, oraş, belşug, gând, bai, fierăstrău, vames, a cheltui, chin, răvaş, tobă, chipeş, uriaş, a tămădui, a îngădui, a bănui, a (se) bizui.
O explicaţie mai largă asupra cuvintelor împrumutate din limba maghiară se găseşte pe site-ul www.maghiaromania.ro:
-fecior – ficsúr (= tînăr peste 20 cu maniere exagerate, ~= dandy, Gigel)
-uriaş – óriás
-oraş – város
-cămătar – kamat (=dobîndă)
-cătană – katona
-iobag – jobbágy
-bai – baj (problemă)
-hiba – hiba (defect)
-biriş – béres (bér = chirie)
-cîrciumă – ko(r)csma
-vizitiu – vezető (= conducător)
-hotar – határ (ca graniţă)
-a hotărî – határozni
pastor – pásztor
-pahar-pohár
-ciurdă – csorda
-ardei – árdé (numai în Ţinutul Secuiesc)
-morcov – murok (nu se foloseşte în Ungaria)
-ţuc – csók
-fiţuică – ficuika (bucată de hîrtie)
-belşug – bőség
-cheltui – költeni
-chin – kín
-chip – kép
-prunc – poronty
-plăcintă – palacsinta (clătită)
-talpă-talp
-sac-zsák
-răntaş – rántás
-muncă – munka
-papricaş – paprikás
-tarcăn – tárkony
-leuştean – lestyán
-neam – nyám
-beteag – beteg (bolnav)
-bolund – bolond (prost, tampit)
-heleştau – halasto (lac pescaresc)
-a îngădui – engedni (a lasa/a permite)
-mălai-málé
-viteaz-vitéz
-copârşău (coşciug)-koporso