Neregulile susţinerii unei teze de doctorat „sub mantia“ unui episcop. Profesor universitar, membru în comisia doctorală: „Ce, e treaba mea?“
0Călugărul grec Michail Pitsilkas şi-a susţinut teza de doctorat pe 3 august 2015, la Facultatea de Teologie din Constanţa, sub coordonarea IPS Teodosie. Pitsilkas ar fi susţinut lucrarea în greacă, deşi nu avea voie, potrivit legii.
Lucrarea de doctorat „Timp şi veşnicie în filosofia greacă şi teologia Noului Testament“, a călugărului Michail Pitsilkas, sub coordonarea IPS Teodosie, arhiepiscopul Tomisului, a fost redactată în limba română, iar limba în care a fost făcută susţinerea tezei e subiectul unei controverse.
Conducerea Universităţii „Ovidius“ din Constanţa (UOC) susţine că teza a fost susţinută în 2015 de către doctorand tot în limba română, conform contractului de doctorat încheiat între doctorand şi Şcoala Doctorală. Cu toate astea, mai multe persoane implicate în procesul de susţinere a lucrărilor de doctorat au confirmat pentru „Adevărul“ că lucrarea a fost susţinută în limba greacă. De asemenea, apropiaţi ai călugărului lui din Arhiepiscopia Tomisului au mai spus, pentru „Adevărul“, că bărbatul „nu ştie limba română“, în afară de câteva cuvinte uzuale.
„A avut traducător“
Prima persoană care a confirmat pentru „Adevărul” că doctorandul a susţinut lucrarea în limba greacă este chiar unul dintre membrii comisiei doctorale, preotul profesor universitar Alexandru Izvoranu, de la Universitatea din Craiova: „Da, a tradus cineva susţinerea, a avut un translator. Şi care ar fi problema? Ce, e treaba mea?“. Acelaşi profesor, întrebat dacă regulamentele universitare permit folosirea unui translator sau susţinerea într-o altă limbă decât cea în care este redactată teza, a spus că „nu ştiu şi nici nu este de competenţa mea să ştiu acest lucru. Ce am făcut eu a fost legal, nu văd de ce aş răspunde la întrebările astea“.
Al doilea om care a fost martor la susţinerea în limba greacă a tezei redactate în limba română este preotul Nicolae Purcărea (Arhiepiscopia Tomisului), cel care a susţinut teza de doctorat în Teologie în aceeaşi zi cu călugărul grec. „A avut traducător. El vorbea în greacă şi cineva traducea“, a declarat pentru „Adevărul” preotul.
De la stânga la dreapta: prof. Al. Izvoranu, prof. Nechita Runcan, IPS Teodosie şi prof. Nicolae Brânzea - membrii comisiei de doctorat
De ce trebuia să susţină teza în română
Susţinerea în limba greacă a tezei de doctorat contravine Hotărârii de Guvern numărul 681 din 29 iunie 2011, privind aprobarea „Codului studiilor universitare de doctorat“, capitolul „Contractul de studii universitare de doctorat“, care la articolul 23, litera f, spune că acest contract cuprinde „limba în care se redactează şi se susţine teza de doctorat - limba română, limba unei minorităţi naţionale sau o limbă de circulaţie internaţională (engleză, franceză, germană, italiană sau rusă)“.
De asemenea regulamentul de admitere la doctorat al Universităţii „Ovidius“ prevede la articolul 2, alineatul 3, că „la admiterea la studii universitare de doctorat în limba română, cetăţenii străini au obligaţia să prezinte un certificat de competenţă pentru limba română eliberat de către instituţiile abilitate de Ministerul Educaţiei“. Deşi regulamentul nu prevede nicio derogare de la regulă, într-un răspuns semnat de rectorul Sorin Rugină se arată că Michail Pitsilkas nu a avut nevoie de acest certificat „deoarece dânsul urmase studii universitare de licenţă (4 ani) şi masterat (2 ani) în limba română, fapt dovedit prin documentele de absolvire prezentate la dosar“.
Un alt profesor din comisia doctorală, preotul Nicolae Brânzea, a trimis referatul lucrării şi calificativul, legea permiţând unui profesor din comisie să lipsească. Profesorul recunoaşte că nu ştie cine este doctorandul pentru pe care l-a creditat cu titlul de doctor. „Am primit teza în limba română şi am făcut referatul pentru lucrarea prezentată. Dacă eram prezent cu siguranţă îl cunoşteam“, spune profesorul de la Universitatea din Piteşti. Între timp, Nicolae Brânzea a devenit îndrumător de doctorate la Facultatea de Teologie din Constanţa.
Comisia a fost decisă de Senatul UOC în data de 30 iulie 2015
Comisia doctorală a muncit în timp-record
Senatul Universităţii „Ovidius“ aproba joi, 30 iulie 2015, componenţa comisiei pentru susţinerea tezei de doctorat a cetăţeanului grec Michail Pitsilkas. Conform Hotărârii Senatului numărul 831, din comisie au făcut parte: preotul profesor universitar Nechita Runcan (Constanţa, preşedintele comisiei), IPS Teodosie Petrescu (Constanţa, conducător de doctorat), preotul profesor universitar Alexandru Izvoranu (Craiova), preotul profesor universitar Emilian Corniţescu (Constanţa) şi preotul conferenţiar universitar Nicolae Brânzea (Piteşti), cel care a lipsit de la susţinere.
După numai patru zile de la decizia Senatului, pe 3 august, avea loc susţinerea tezei de doctorat. În aceste patru zile, doctorandul trebuia să transmită profesorilor lucrarea sa (380 pagini), aceştia urmau să o lectureze şi apoi să întocmească un referat. În cazul profesorului care a lipsit de la susţinere, acesta trebuia ca referatul şi calificativul acordat să le transmită prin poştă sau curier, iar plicul cu documentele să ajungă la timp în Constanţa.
„Eu am primit cu o lună înainte şi materialul, şi înştiinţarea telefonică. Nu am avut la îndemână decizia propriu-zisă, aceasta mi s-a comunicat mai târziu. Acolo m-am dus cu referatul semnat în original“, mai declară profesorul Izvoranu.
Anunţul public postat de UOc în data de 31 iulie 2015
Anunţul UOC privind susţinerea publică a tezei de doctorat a lui Michail Pitsilkas a fost postat public pe 31 iulie 2015, cu doar trei zile înainte de data susţinerii tezei, deşi HG 681/2011 spune că „şcoala doctorală întocmeşte şi afişează anunţul pentru susţinerea publică cu cel puţin 20 de zile calendaristice înainte de data propusă pentru susţinere. Acesta va include în mod obligatoriu data, locaţia şi ora de susţinere, conducătorul sau conducătorii de doctorat, precum şi locul unde textul integral al tezei poate fi consultat în format tipărit. Anunţul susţinerii publice, rezumatul tezei în format electronic, CV-ul doctorandului, CV-urile membrilor comisiei de susţinere publică a tezei de doctorat sau link-uri către acestea sunt afişate pe site-ul IOSUD“ (articolul 67, litera f).
Michail Pitsilkas, călugăr în cadrul Mitropoliei de Mytilini (Grecia), nu a putut fi contactat de către pentru a prezenta un punct de vedere. IPS Teodosie (coordonatorul doctoratului) şi profesorul Nechita Runcan (preşedintele comisiei doctorale) au refuzat să ofere un punct de vedere. De asemenea, reporterii „Adevărul“ au cerut opinia Consiliului Naţional de Atestare a Titlurilor, Diplomelor şi Certificatelor Universitare (CNATDCU) cu privire la acest caz. Până la momentul publicării articolului nu a fost trimis un răspuns.
Pe aceeaşi temă: