Academia Română va modifica cuvintele "ţigan" şi "jidan" în noul DEX

0
Publicat:
Ultima actualizare:

Academia Română a decis să scoată în curând într-un nou tiraj Dicţionarul Explicativ al Limbii Române (DEX) în care explicaţia cuvintelor "ţigan" şi "jidan" va fi modificată.

Marius Sala, vicepreşedinte al Academiei Române şi director al Institutul de Lingvistică "Iorgu Iordan - Alexandru Rosetti", afirmă că un nou tiraj DEX va ieşi "în curând" de la tipografie şi va cuprinde "toate modificările solicitate" de mai multe organizaţii şi instituţii pentru cele două cuvinte pe care acestea le consideră jignitoare la adresa etniei rome şi evreilor, potrivit Mediafax.

Agenţia de Dezvoltare Comunitară "Împreună" a transmis o scrisoare deschisă Institutului "Iorgu Iordan-Al. Rosseti" prin care îi solicită să respecte recomandarea fǎcutǎ de Consiliul Naţional pentru Combaterea Discriminării (CNCD) în ceea ce priveşte rectificarea definiţiei cuvântului "ţigan" în Dicţionarul Explicativ al Limbii Române, ediţia a II-a din 2009.

"Vǎ solicitǎm sǎ luaţi mǎsuri pentru a rectifica imediat definiţia cuvântului «ţigan», dupǎ cum urmeazǎ: sǎ consemnaţi caracterul peiorativ al cuvântului «ţigan» atunci când acesta din urmǎ este folosit pentru a denumi o persoanǎ care aparţine minoritǎţii rome şi sǎ specificaţi cǎ folosirea acestui cuvânt nu este recomandatǎ deoarece este considerat ofensator (discrimineazǎ împotriva minoritǎţii rome), sǎ consemnaţi caracterul peiorativ sau depreciativ pentru epitetul de la punctul 3 din definiţia cuvântului «ţigan», care în prezent apare: «Epitet dat unei persoane cu apucǎturi rele», sǎ definiţi minoritatea naţionalǎ în dreptul cuvântului «rom», care va deveni astfel termenul de referinţǎ (termenul principal) în locul cuvântului «ţigan»", se arată în scrisoarea transmisă de Agenţia "Împreună", alături de alte 15 organizaţii din România, directorului Institutului de Lingvistică "Iorgu Iordan - Alexandru Rosetti" Marius Sala şi, spre înştiinţare, preşedintelui CNCD Csaba Ferenc Asztalos.

"Pǎstrarea situaţiei actuale în ceea ce priveşte definirea cuvântului «ţigan» perpetueazǎ promovarea unor atitudini cu caracter profund discriminator şi degradant de cǎtre cea mai înaltǎ instituţie de culturǎ a statului cu rol formator. De aceea, înţelegem sǎ urmǎm cǎile legale în faţa instanţelor competente, în cazul în care situaţia nu va fi remediatǎ într-un termen rezonabil", se arată în încheierea scrisorii semnate de Gelu Duminică, director executiv, Agenţia pentru Dezvoltare Comunitarǎ "Împreunǎ".

"Jidan", un cuvânt jignitor

Totodată, în 8 august, Centrul pentru Monitorizarea şi Combaterea Antisemitismului din România (MCA România) a solicitat Institutului de Lingvistică "Iorgu Iordan-Al. Rosetti", din cadrul Academiei Române, să schimbe din Dicţionarul Explicativ al Limbii Române definiţia cuvântului "jidan", considerat insultător la adresa evreilor, şi să specifice clar că este vorba de un termen peiorativ.

Potrivit scrisorii trimise atunci de Centrul pentru Monitorizarea şi Combaterea Antisemitismului din România, în DEX, ediţia din 1998, termenul "jidan" era definit ca "un cuvânt popular şi peiorativ". În DEX, ediţia a II-a din 2009, termenul "jidan" a fost redefinit şi prezentat publicului larg ca un cuvânt "familiar" care poate fi folosit în loc de cuvântul "evreu".

Evenimente



Partenerii noștri

Ultimele știri
Cele mai citite