Un document al Comisiei Europene care recomanda limbajul incluziv a fost retras. Acesta sugera ca termenul „Crăciun” să fie înlocuit cu „sezonul sărbătorilor"

Un document al Comisiei Europene care recomanda limbajul incluziv a fost retras. Acesta sugera ca termenul „Crăciun” să fie înlocuit cu „sezonul sărbătorilor

FOTO: EPA-EFE /  Comisara europeană Helena Dalli

Un document intern al Comisiei Europene care îi sfătuia pe oficiali să folosească termeni cum ar fi „sezonul sărbătorilor”, mai degrabă decât Crăciunul, şi să evite expresii precum „manmade” (n.r. - făcut de mâna omului) a fost retras după un protest din partea politicienilor de dreapta, relatează The Guardian.

Ştiri pe aceeaşi temă

Executivul UE a decis retragerea documentului lansat de comisarul pentru egalitate, Helena Dalli, la sfârşitul lunii octombrie, după un articol din tabloidul italian Il Giornale, care susţinea că este o încercare de „anulare a Crăciunului".
 
O serie de politicieni de dreapta, inclusiv fostul preşedinte al parlamentului european, Antonio Tajani, membru al Forza Italia a lui Silvio Berlusconi, au protestat în legătură cu sfatul „absurd".
 
„Incluziunea nu înseamnă negarea rădăcinilor creştine ale UE", a scris Tajani pe Twitter.
 
Ca răspuns, Dalli a retras documentul şi a emis o declaraţie în care şi-a cerut scuze:
 
„Iniţiativa mea de a elabora linii directoare ca document intern pentru comunicarea în cadrul personalului comisiei a fost menită să atingă un obiectiv important: să ilustreze diversitatea culturii europene şi să prezinte natura incluzivă a Comisiei Europene în toate categoriile sociale. Cu toate acestea, versiunea ghidurilor publicate nu serveşte în mod adecvat acestui scop. Nu este un document matur şi nu îndeplineşte toate standardele de calitate. În mod clar, liniile directoare necesită mai multă muncă. Prin urmare, retrag orientările şi voi lucra în continuare la acest document", a spus ea.
 
Comisia Europeană, împreună cu alte instituţii ale UE, a fost mult timp criticată pentru lipsa de diversitate în rândul personalului. Ca parte a unei actualizări a limbajului care va fi folosit de personalul său, comisia le sugera, prin acest document, oficialilor să fie mai sensibili în comunicările lor.
 
Potrivit The Guardian, oficialii care lucrează cu cei 27 de membri din Comisia Europeană, condusă de Ursula von der Leyen, au fost sfătuiţi să evite să presupună că toată lumea este creştină, albă şi căsătorită. În loc să se refere la Crăciun, oficialii ar trebui să spună "sezonul sărbătorilor”, sugerează documentul.
 
Oficialii au fost sfătuiţi să evite pronumele specifice genului şi cuvintele şi expresiile bazate pe gen, cum ar fi „preşedinte", „doamne şi domni" sau „făcut de om".
 
S-a sugerat ca oficialii să întrebe oamenii care sunt pronumele lor şi să fie atenţi folosind termeni precum „gay" şi „lesbiene" ca substantive. „Transgender, bi sau intersexual nu sunt substantive. Spuneţi persoane trans, homosexuale etc. sau referiţi-vă explicit la persoana respectivă”, se mai arată în document.
 
Sophie in’t Veld, o europarlamentară liberală olandeză, a spus că este îngrijorată de retragerea bruscă a documentului.
 
„Comisara Dalli merită lăudată pentru că a avut curajul de a aborda problema, fie că este într-un mod oarecum stângaci. Dezinformarea concertată şi atacurile la adresa ei din partea extremei dreapte, precum şi răspunsul ulterior al Comisiei, sunt îngrijorătoare. Trebuie să recunoaştem că Europa şi instituţiile sale reprezintă pe toată lumea. Instituţiile ar trebui să fie strict neutre: să nu uităm că majoritatea europenilor nu sunt religioşi", a declarat Veld”.
 
 

Dacă apreciezi acest articol, te așteptăm să intri în comunitatea de cititori de pe pagina noastră de Facebook, printr-un Like mai jos:


citeste totul despre:
Modifică Setările