De Paşti, lacrimi şi bucurie

0
0
foto Ciprian Apetrei

"Înainte de război, eram foarte divizaţi. Conta mult din ce zonă veneai, dacă ucraineana sau rusa era prima limbă vorbită. Acum suntem uniţi, într-un fel care nu părea posibil."

Sunt cuvintele spuse de o refugiată din Ucraina, ajunsă în cealaltă parte a Europei, in Bretania. A venit la o parohie românească, la a doua Înviere. O prezenţă discretă şi bucuroasă, într-un colţ al bisericii.

Cuvintele ei sună tare frumos, de Paşti. Ce ocazie mai bună pentru ca toţi creştinii să fie împreună?

Dar în spate este multă suferinţă. "Sunt din-o parte mai ferită a ţării, dar şi la noi sunt tot timpul alarme, şi am văzut rachete trecând peste casă noastră." Cum trebuie să fie pentru cei care sunt sub bombe, pentru cei care îşi îngroapă morţii în zile care ar trebui să fie de bucurie?

Cum poţi sărbători Paştile când un popor creştin omoară un altul? Cât de greşită este erezia în care trăiesc?

"Hai să mănânci cu noi. Mulţumesc, cu multă plăcere. Acestea sunt felurile noastre de sărbători. Pe unele le cunosc, şi noi avem pască şi sarmale. Şi noi mâncăm mult şi parcă nu ne-am mai ridica de la masă."

Agape este unul din cuvintele greceşti pentru iubire, cea pentru aproapele. Les agapes, în franceză, sunt mesele împreună, ale credincioşilor, după liturghie.

Rugăciunea în jurul bucatelor sună minunat în română, engleză şi franceză. Suntem departe de nebunia războiului, în care crucea este pusă de nebuni pe bombe. Aici este pe ouă, pe pască şi pe suflete.

Acolo să rămână. Să înviem şi să ne bucurăm. Să mulţumim pentru toate. În fotografie este cadoul de la sfârşitul zilei, o legătură multicoloră între Pământ şi Cer.

Hristos a înviat!

Opinii


Ultimele știri
Cele mai citite