Traduceri virale pe site-ul Primăriei Cîmpeni: primarul John, consilierii Blue Jay şi Rum Julius, auditorul Cells sau Les cellules

0
Publicat:
Ultima actualizare:
Andres John Călin, numele primarului din Cîmpeni în varianta engleză
Andres John Călin, numele primarului din Cîmpeni în varianta engleză

Primăria oraşului Cîmpeni din Alba şi-a modificat site-ul oficial. Una dintre noutăţile site-ului este traducerea automată a textelor şi a numelor oficialilor instituţiei.

Au apărut, astfel, situaţii hilare. John Andres Calin este primarul din Câmpeni, iar Rum Julius, Michael şi Blue Jay sunt consilieri locali. 

Portalul instituţiei este plin de greşeli, atât în limba engleză, cât şi în franceză. Sunt informaţii oficiale traduse cel mai probabil cu google translate şi oferite vizitatorilor site-ului Primăriei oraşului Câmpeni.

Numele consilierilor Gaiţă Virgil Lucian şi Miheţ Romul Iulius au devenit BLUE JAY Virgil Lucian şi Mihet RUM JULIUS. De asemenea, numele auditorului Primăriei, care se cheamă Pile Maria, este tradus ”Les cellules MARIA” în franceză şi ”Cells MARIA” în engleză.

primaria cimpeni

Consilierul Trifa Mihail a devenit Michael, Oprea Ioan se transformă în engleză în John, iar numele primarului a devenit Andres JOHN Calin. În franceză, consilierul Trifa Mihail a devenit Trifa Mikhail, iar Cîra Grigeoresu Gabriel se numeşe Cîra Grigorescu ACEI. În plus, în textele din site sunt foarte multe greşeli şi nonsensuri, din cauza traducerilor automate. 

O frază tradusă, care se vrea a descrie una dintre atribuţiile auditorului, arată astfel: ”inform neînsuşite CHUPIA on recommendations by the head of the audited public entity and of their consequences”. Greşelile există şi în varianta în limba franceză a siteului, cu mici aproximări, unde Câmpeni devine ”Capitale de la Terre”, un alt nume pentru ”Capitala Ţării Moţilor”. În engleză, se numeşte ”Capital of the Land”.

primaria cimpeni
primaria cimpeni
Alba Iulia



Partenerii noștri

Ultimele știri
Cele mai citite