FOTO Homer Simpson, o "ameninţare" pentru vocabularul limbii engleze

0
Publicat:
Ultima actualizare:
Homer Simpson descoperă valoarea monetară a căsătoriei între persoane de acelaşi sex
Homer Simpson descoperă valoarea monetară a căsătoriei între persoane de acelaşi sex

La fiecare câţiva ani, cultura pop şi specialiştii în lingvistică se simt ameninţaţi de aceeaşi poveste: familia Simpson şi-a pus amprenta asupra vocabularului limbii engleze. Expresia "D'oh!" a intrat în dicţionar, termenul “embiggen” a fost folosit de curând de un cercetător într-o lucrare de-a sa, etc, titrează MSNBC.

Homer Simpson, acest personaj cu o gândire înceată şi cu funcţiile cognitive serios alterate de consumul excesiv de bere Duff, a reuşit să influenţeze felul de a vorbi al americanilor.

Într-un sondaj coordonat de o echipă internaţională de lingvişti, cu ocazia împlinirii a 20 de ani de Familia Simpson, cel mai longeviv serial de desene animate difuzat în Statele Unite ale Americii, expresia "D'oh!" a întrecut alte expresii originale folosite de membrii familiei Simpson, precum introubulate (a face probleme cuiva), craptacular (o prostie spectaculoasă) şi eat my shorts (du-te dracu'!), în topul cuvintelor şi expresiilor cu cea mai mare influenţă asupra vocabularului englez actual.

Celebra exoresie a lui Homer Simpson din serialul TV Familia Simpson, a fost votată cea mai mare contribuţie adusă limbii engleze actuale de un serial de televiziune, potrivit cotidianului Times.

În 2001, expresia "D'oh!" a fost inclusă în versiunea online a Oxford English Dictionary, în care a fost definită astfel: frustrare exprimată în momentul în care vorbitorul realizează că lucrurile au ieşit prost sau nu aşa cum plănuise el sau reacţie după ce o persoană spune sau face ceva stupid.

Matt Groening, creatorul serialului Familia Simpson, a mărturisit că expresia "D'oh" îşi are originea în felul în care actorul scoţian Jimmy Finlayson obişnuia să pronunţe cuvântul "Dow", în filmele cu Stan şi Bran.

Groening este cel care a avut ideea ca Dan Castellaneta, actorul care asigură vocea personajului Homer, să pronunţe acel cuvânt folosind un ritm mai rapid, care se potrivea mai bine cu specificul serialului, ajungându-se astfel la forma prescurtată "D'oh".

Lingviştii se întreabă deja dacă "D'oh" va rezista odată cu trecerea timpului.

David Crystal, profesor de lingvistică la Universitatea Wales, declară că cele mai multe dintre cuvintele şi expresiile cu priză la spectatori dispar după ce serialul sau filmul care le-a făcut celebre nu mai este difuzat. Ocazional, însă, unele dintre ele depăşesc toate aşteptările şi rezistă probei timpului, aşa cum a reuşit expresia Me Tarzan, you Jane.

SUA



Partenerii noștri

Ultimele știri
Cele mai citite