„Pasiunea domnişoarei S“. Scrisori incendiare de dragoste din anii ‘20

0
Publicat:
Ultima actualizare:

Volumul „Pasiunea domnişoarei S“ cuprinde o colecţie de scrisori de dragoste trimise între 1928 şi 1930. Textele editate de diplomatul francez Jean-Yves Berthault au apărut anul acesta la Editura Trei.

Cartea „Pasiunea domnişoarei S“/ „Mademoiselle S. Letters d'amour 1928-1930“ a fost publicată recent la Editura Trei, iar traducerea din franceză îi aparţine Mihaelei Buruiană. 

Jean-Yves Berthault este un diplomat francez, vorbitor fluent de engleză. În 2012, în timp ce ajuta o prietenă să golească pivniţa locuinţei sale din Paris, Berthault a găsit o ladă veche, aflată sub o grămadă de ziare îngălbenite. Acolo se aflau scrisori ce datau din 1928 şi, astfel, a început un proiect care a durat doi ani: a aranjat scrisorile în ordine cronologică şi a adăugat note de subsol. explicând contextul cultural.

Domnişoara S., numită Simone, a trăit la Paris în anii ’20. Scrisorile pe care i le-a scris lui Charles, amantul ei căsătorit, exprimă dorinţele, fricile, anxietăţile şi fanteziile sale. 

FRAGMENTE

Scrisoarea 4 

Vineri, ora 11:00

Dragul meu prieten, 

Este ultima scrisoare pe care o vei primi de la mine. Peste două zile iau trenul spre Paris, spre tine, iubitul meu, pe care mă grăbesc să l strâng la piept după o absenţă aşa de îndelungată. Nici n ai idee cât mi ai lipsit în cele douăzeci şi trei de zile petrecute departe de tine! În multe zile, am fost tristă, în ciuda naturii atât de frumoase, al cărei întreg farmec nu reuşea să mă atingă. Dacă n aş fi avut dragele tale scrisori care să mi spună că mă iubeşti, care să mă facă să retrăiesc toate momentele noastre frumoase, aş fi fost şi mai tristă! 

Vrei să ţi vorbesc despre dragostea noastră? Nu există fraze, oricât de elocvente ar fi ele, care să poată exprima toată pasiunea, toată ardoarea, toată nebunia pe care le conţin aceste două cuvinte: „dragostea noastră“. Trăim împreună clipe atât de frumoase, gustăm din astfel de extaze, că am fi nebuni să vrem să le numărăm! Ce aş putea să ţi spun mai mult, dragul meu iubit, decât că am impresia că visez când mă gândesc la toate cele care compun „dragostea noastră“.

M ai făcut să cunosc senzaţii de neuitat, ai ştiut să trezeşti în mine, cu toată perversitatea ta, nu ştiu ce instinct secret care mă face acum să doresc juisări noi, tot mai perverse şi mai puternice. Eşti un maestru în arta atât de delicată a iubirii şi sunt atât de fericită, atât de fericită că am ştiut şi eu să te păstrez.   

Nu mi am imaginat nimic în această absenţă, nimic, mi am amintit. Şi ştiu că, atunci când trupurile noastre se vor reuni, când carnea ta se va apropia de a mea, mă va străbate un astfel de frison de dorinţă, încât îmi va dicta el toate nebuniile posibile! Da, te iubesc cu o dragoste absolută, te iubesc cu inima, dar mai ales cu simţurile mele, cu carnea mea şi te vreau pe tot, mă auzi, dragul meu iubit? Nu vreau să scape de mângâierile mele, de sărutările mele nici măcar o bucăţică secretă din carnea ta! Mă apucă brusc nebunia când te am, acolo, gol tot şi atât de frumos în braţele mele. Ah! Iubitul meu drag, relaxează te, lasă te giugiulit peste tot, peste tot. Vreau să sărut aprig pielea asta albă şi fină, coapsele astea tari, pântecul ăsta şi pieptul adorabil pe care obrazul meu înfierbântat va căuta să se răcorească. Dacă vrei să cunoşti senzaţii înnebunitoare, vorbeşte, comandă, iar eu mă supun. Fericită, fericită să te aud gemând de dorinţă, de plăcere. 

Cu inima bătându mi cu o emoţie delicioasă, eu aştept prima ta îmbrăţişare. Spui că mă vei face să sufăr. Şi ce

gallimard

dacă, dar spune mi că vei fi fericit în braţele mele, că îţi voi auzi strigătul de victorie, strigătul de mascul, când mă vei avea în braţele tale, zdrobită, învinsă, la capătul puterilor! 

Amantul meu adorat, îţi aparţin cu toată forţa cărnii mele îmbătate de atingerile tale brutale… Ştii că îţi accept dinainte dorinţele, dacă astfel vom deveni şi mai uniţi. Şi eu am gustat cea mai intensă voluptate în braţele tale. Am juisat din toate puterile mele, sub loviturile tale, sub brutalităţile tale. Mai ales, am juisat când m ai posedat cu atâta pricepere. Vreau să retrăiesc această plăcere pe care n o cunoscusem niciodată înainte în îmbrăţişarea obişnuită, care mă lasă rece şi insensibilă. Niciodată nu vreau să simt asta cu tine, înţelegi tu, pentru că ştiu că vom fi dezamăgiţi unul de altul şi apoi vom coborî la nivelul amanţilor ordinari, când, de fapt, noi plutim în sfere interzise, suntem „proscrişi“, vicioşi, pasionali, tot ce reprezintă „dragostea noastră“. 

Dragul meu iubit drag, din nefericire, nu pot să mă eliberez de îndatorire ca să gust în braţele tale minute savuroase! Mi e peste putinţă, ca şi ţie. Trebuie să merg la birou la ora 8, cum cobor din tren! Trebuie să aşteptăm sâmbăta cu multă răbdare, iubitul meu! Dar dacă eşti drăguţ, treci pe la birou să mă vezi cinci minute sau telefonează mi  ca măcar să ţi aud vocea! 

Te las, mă reped să trimit scrisoarea asta. La revedere, iubitul meu drag. Te strâng nebuneşte în braţe! 

Simone a ta

Scrisoarea 58

Draga şi mica mea Lotte,

Te am visat intens azi noapte. De ce? Să fie regretul de a nu te strânge în braţe săptămâna aceasta? Sau tristeţea de a nu te vedea timp de două zile? Nu ştiu, dar am trăit în vis un extaz nebun, iar în dimineaţa aceasta sunt încă ameţită de violenţa visului.

Dar cât aş prefera via realitate acestui vis, oricât de plăcut ar fi fost el! Nu voi putea uita niciodată ultima noastră întâlnire. Am descoperit în tine, mai mult decât speram, amanta pasională la care visasem atâta vreme. Căci trebuie să ţi mărturisesc, dragă Lotte, acesta este încă unul dintre viciile mele.

În tine însă am găsit o dublă fiinţă: un amant minunat şi o amantă divină. Aşa că de ultima noastră oră petrecută împreună îmi amintesc cu o fericire infinită. După atâtea zile de absenţă, în sfârşit te ţineam în braţe. Sărutam cu ardoare toată această carne atât de dulce şi cuprinsă ca mine de dorinţa arzătoare pentru plăceri perverse, tu alunecai sub pântecul meu. Eu eram acolo, pe carnea ta, pe care o făceam prizoniera corpului meu, cu pântecul pe fundul tău fremătând. Ce nebunie ne a cuprins atunci pe amândoi! Eu devenisem un amant pasional, iar tu, draga mea Lotte, amanta cea mai destrăbălată la care puteam visa. Îţi simţeam tot corpul tresărind sub pântecul meu. Căutai o pulă triumfătoare, îţi întindeai fundul spre membrul meu ţeapăn. Cu spasme voluptuoase, îmi ofereai toată carnea ta. Mişcările tale pricepute din bazin răspundeau gesturilor mele. Eu te posedam pătimaş, iar tu veneai în întâmpinarea acestor îmbrăţişări. În clipa aceea, chiar nu mai ştiam că eu eram femeia şi tu bărbatul.

Dar în nebunia mea, rolurile erau inversate şi eu ţineam în braţe pe cea mai adorabilă dintre amante. Ah, Charles, nu vrei deloc, ca mine, să mai guşti această dezmierdare? Nu vrei să te mai îmbeţi de aceste nebunii? Nu păstrezi amintirea fierbinte a acelei ore unice printre orele noastre? Nu vrei deloc, ca în ziua aceea, să te dovedeşti a fi o amantă neobosită? Da, Lotte, aşa aş vrea să te iubesc mereu!

Aş vrea să descopăr acel accesoriu preţios care ne lipseşte încă. Cu pântecul încins de o pulă enormă, aş vrea să te posed aşa. Nu ţi ai mai întinde în van fundul spre pântecul meu, căci la fiecare mişcare din bazin ai simţi mădularul pătrunzând mai adânc în carnea ta şi ai crede cu adevărat atunci că sunt amantul tău.

Mica mea Lotte, încearcă să te eliberezi o oră săptămâna aceasta. Sâmbătă... Şi vino la mine, vino să te f... pasional. Mai mult ca oricând, am nevoie de corpul tău adorabil. La revedere, iubitul meu drag. Nu mă lăsa fără veşti până vineri. Sunt atât de tristă departe de tine! Oh, dragostea mea, cât te iubesc! Dacă nu te ai plictisit de mine, vino repede! Ne vom scufunda din nou în viciu, stăpânul nostru atotputernic.

Aminteşte ţi de nebuniile noastre şi de dorinţa mea fierbinte pentru toată carnea ta, amantă adorabilă! Trăiesc aşteptând să mi oferi corpul tău tulburător şi sunt nerăbdătoare să ţi şoptesc la ureche toate cuvintele pasionale pe care mi le dictează dorinţa.

La revedere, Lotte adorată! Telefonează mi când doreşti. Aştept cu nerăbdare veşti de la tine, mica mea amantă iubită!

Te strâng în braţe şi ţi sărut cu toată gura fundul delicios.

Gura mea se lipeşte nebuneşte de buzele tale.

Simone a ta (Copyright Editura Trei)

Cultură



Partenerii noștri

Ultimele știri
Cele mai citite