Mishto pizza, site-ul de unde romii pot să comande direct în limba lor. Ce semnifică Bulibasheski sau Cshori pizza

0
Publicat:
Ultima actualizare:
pizza

„Baxt thaj but mishto, romale! Hai noroc şi sănătate!“. Aşa sunt întâmpinaţi cei care ajung pe site-ul unei pizzerii din Târgu-Mureş, dedicate, deocamdată, minorităţii rome. Meniul, care cuprinde 15 denumiri de pizza, este exclusiv în limba romani.

Primul site din România de unde poţi să comanzi pizza în ţigăneşte a fost inaugurat la Târgu-Mureş. Mircea Munteanu este sociolog, agricultor, iar de câteva luni şi proprietarul unei pizzerii. Dacă în primele luni s-a dedicat strict lansării acestui produs în varianta clasică, acum s-a gândit să dea o notă de originalitate pizzeriei, iar totodată să facă ceva dedicat comunităţii rrome.

Undeva prin luna ianuarie am decis să înfiinţez şi o pizzerie cu livrare la domiciliul, după ce cineva din familie s-a specializat în acest domeniu. Am decis să investesc într-o capacitate de producţie pizza, dar am zis să fie cu mai multe categorii de branduri sau de canale de vânzare. Astfel, mishtopizza.ro este un canal de vânzare, dar nu este întâmplător ales, având în vedere că trăim în municipiul Târgu-Mureş, iar după ultimul recensământ, oraşul nostru este oraşul cu cei mai mulţi rromi declaraţi”, spune Mircea Munteanu, proprietarul pizzeriei.

Bulibasheski pizza şi Cshori pizza (pizza săracului) – câteva din denumirile sortimentelor de pizza

Specialităţile de pizza sunt pentru orice buzunar, de la pizza săracului, până la pizza bulibaşei.

Avem pizza tinerilor, pizza bătrânească, pizza dulce, pizza de aur, pizza gagiilor, pizza frumuseţii, pizza domnilor, pizza virilă, fecioarei, bulibaşei, pizza săracului, pizza bogatului, pizza familială, sărutului şi dorinţelor. Toate traduse în limba rromani. Acestea au fost propunerile lui Rudi Moca, eu am mers cu aceste denumiri la cel care face pizza şi i-am zis să găsească reţete care să se potrivească cu aceste nume. În consecinţă, avem compoziţia fiecărei pizza, tradusă mai apoi în limba rromani. Dar pentru unele denumiri precum mozzarella sau roşii nu există traducere directă. Roşiile sunt cunoscute ca şi «zarzavat roşu»– «loli zarzavi». Măslinele nu se traduc deloc. Cea mai ieftină e «cshiori pizza», care este pizza săracului, costă 19,50, şi cea mai scumpă este pizza bulibaşei, care costă 28,50 lei. E normal, dacă ne gândim că bulibaşa îşi permite mai mult, iar cel sărac mai puţin”, spune proprietarul pizzeriei.

Mircea Munteanu a fost sprijinit în acest proiect de actorul şi regizorul Rudi Moca, o personalitate în rândul comunităţii rrome din Târgu-Mureş.

image

Cel care m-a ajutat în acest proiect şi care a identificat denumirile produselor încercând să găsească cuvinte sau expresii cu rezonanţă pozitivă, bine apreciate în comunitatea rromă este actorul şi regizorul Rudi Moca. El este un cunoscut lider al comunităţii rroma. Rudi Moca s-a implicat foarte mult. Am avut iniţil o discuţie cu el şi l-am rugat să vină cu idei, cu denumiri de pizza, care s-ar potrivi pentru comunitatea rromă. Este un om pe care îl consider prieten deja, am colaborat în mai multe proiecte şi apreciez modul lui şi implicarea lui în sprijinirea etnicilor rroma”, mai spune Mircea Munteanu,

Nu toate ingredientele din sortimentele de pizza au putut fi traduse în limba rromani. De exemplu măslinele, roşiile sau mozzarella nu se găsesc în lexicul etnicilor rromi.

Din discuţiile pe care le-am avut cu domnul Moca, e clar că nu au un lexic atât de larg. De obicei ei preiau multe cuvinte şi expresii din limbile populaţiei majoritare lângă care trăiesc, pe de-o parte, iar având în vedere că vorbim totuşi de pizza, care are câteva componente, există nişte cuvinte care nu s-au tradus în limba rromni.

Ce spune actorul şi regizorul Rudi Moca despre iniţiativa dedicată rromilor, pornită la Târgu-Mureş

Mircea Munteanu speră ca după ce proiectul lui va merge ca pe roate să poată oferi comunităţii rrome şi locuri de muncă. Dup ce afacerea va merge „ca pe roate”, acesta îşi doreşte să angajeze cel puţin o persoană care să preia comenzile în limba rromani, iar apoi, de ce nu, să facă pizza şi să o livreze. Iniţiativa este deja aprieciată de rromi din Târgu-Mureş.

„«Mishto Pizza» completează fericit mediul de afaceri mureşean, prin acordarea egalităţii de şanse tuturor etniilor. Am fost onorat prin a răspunde invitaţiei adresată de prietenul Mircea Muntean, să traduc în Limba Rromâni - Graiul Carpatic, oferta de produse pizza, pentru a îmbogăţi paleta zonei de promovare a produselor. Felicitări pentru această premieră promoţională, ce promovează acceptarea alterităţii etnice, nu ca pe o concesie ci ca pe o atitudine civic-responsabilă a dimensiunii interculturalităţii mureşene”, a declarat actorul şi regizorul Rudi Moca.

Deocamdată web-site-ul şi flyerul sunt strict în limba rromani. Comenzile au început să curgă, deşi timid deocamdată, iar multora nu le vine să creadă că există aşa ceva. Site-ul va fi extins şi tradus şi în limba română pentru ca şi ceilalţi locuitori ai Târgu-Mureşului să aibă acces la oferta comunităţii rrome.

Târgu-Mureş



Partenerii noștri

image
canal33.ro
Ultimele știri
Cele mai citite