Prinţii William şi Harry au nevoie de traducători în SUA

0
0
Publicat:
Ultima actualizare:

Un interviu cu prinţii William şi Harry, fiii prinţului Charles, difuzat pe un post de televiziune american, a fost subtitrat, pentru ca telespectatorii din Statele Unite să-i poată înţelege,

Un interviu cu prinţii William şi Harry, fiii prinţului Charles, difuzat pe un post de televiziune american, a fost subtitrat, pentru ca telespectatorii din Statele Unite să-i poată înţelege, scrie "Mirror". Moderatoarea de talk-show-uri Katie Couric, de la postul american de televiziune CBS, s-a întâlnit cu cei doi pentru a vorbi despre concertul pe care aceştia îl organizează pentru a comemora 10 ani de la moartea mamei lor, prinţesa Diana. Couric a glumit cu spectatorii ei: "Chiar dacă vorbesc engleza regelui, ca mai toţi adolescenţii au tendinţa de a vorbi foarte repede". "Am avut unele probleme să-i înţelegem şi ne-am gândit că şi voi veţi păţi la fel", a adăugat prezentatoarea, explicând de ce s-a ales varianta subtitrării. CBS a utilizat subtitrări atunci când prinţii au fost întrebaţi de unde se pot cumpăra biletele pentru concertul comemorativ, care va avea loc pe 1 iulie 2007: "Oamenii trebuie să fie buni şi să-l roage frumos pe Moş Crăciun", a spus William. "Sau să-l sune pe telefonul mobil", l-a întrerupt Harry. William i-a răspuns: "Harry, taci!" (V.M.)

Top articole

Partenerii noștri


Ultimele știri
Cele mai citite