Goethe, cel mai dificil subiect de la Bac-ul de Limba Maternă din ultimii ani

0
Publicat:
Ultima actualizare:
FOTO Sever Gheorghe/Adevărul
FOTO Sever Gheorghe/Adevărul

Subiecte deosebit de dificile la proba de Limba Maternă germană anul acesta, unde elevii au avut de caracterizat două personaje din două piese dramatice diferite.

Nu mai puţin de 7.500 de candidaţi au susţinut marţi proba scrisă la Limba Maternă de la Bacalaureat. Surprinşi de ambiguitatea şi dificultatea subiectelor au fost în special candidaţii care au dat examenul la Limba germană. Chiar şi profesorii au declarat, la unison, că cerinţele le-au pus beţe în roate absolvenţilor de liceu, care au fost nevoiţi să facă o comparaţie între personajele din două piese dramatice diferite. Concret, foştii elevi au fost nevoiţi să o caracterizeze pe Marie, din piesa „Woyzeck” de Georg Buchner şi pe Margareta din „Faust”, scrisă de Johann Wolfgang von Goethe.

Profesor: „Formularea, scurtă şi neclară”

„A fost un subiect greu fiindcă tragedia Margaretei nu este o temă centrală de studiat din programă. Atât Marie cât şi Margareta sunt personaje mai mult schiţate decât conturate, nu au nicio legătură între ele, sunt din piese diferite. Elevilor li s-a cerut o caracterizare comparată în funcţie de conţinutul operelor, să compare modul de a acţiona al celor două personaje şi scopurile lor pornind de la statutul social, să găsească asemănări şi deosebiri şi să-şi spună părerea personală. Cred că cine a realizat subiectul nu a ştiut foarte bine despre ce este vorba, este foarte ciudat”, a spus profesoara Carmen Colceriu, şefa catedrei de Limba Germană de la Colegiul German „Goethe” din Bucureşti. 

Şi profesoara Alina Helbet de la Colegiul Naţional „Samuel von Brukenthal” din Sibiu susţine că subiectele au fost grele. „Punctul al doilea a fost dificil, formularea subiectului este scurtă şi neclară, nu se precizează numele operelor. Ar trebui să fii expert să realizezi subiectul acesta fără probleme”, a declarat profesoara.

Goethe a surprins la Colegiul „Goethe”

Genul dramatic a creat tensiune la Colegiul „Goethe” din Capitală. În primele două ore de examen, în faţa curţii, altădată animată de copii de toate vârstele, doi-trei părinţi stingheri îşi mai alungau aşteptarea cu câte o remarcă. „Au fost tare stresaţi copiii. A mea a avut emoţii mari la română, mai ca la germană, dar tot a făcut”, se încuraja o mămică. „Eu am văzut o fată de dimineaţă care a intrat plângând în sala de examen”, îi răspunde o altă doamnă.

Însă tensiunea adevărată a început abia cu prima elevă care a ieşit din sala de examen şi a dat verdictul: „Au fost tare ciudate subiectele. La literatură trebuia să facem o caracterizare a două personaje secundare din Faust şi Woyzeck: Margarete şi Marie. Sunt două opere care n-au nicio treabă şi nu prea aveai ce să scrii. Abia am scos o pagină”, s-a plâns fata.

Iar văicărelile au continuat să se înmulţească pe măsură ce se lărgeau cercurile adolescenţilor ieşiţi de la examen. „Mie mi s-a părut uşor, dacă ştiai operele nu te puteai încurca, deşi nu-mi amintesc să fi făcut paralela asta la clasă. Subiectul nu se găseşte printre acele 100 de variante publicate de minister. Era necesar să improvizezi puţin”, a explicat un băiat stăpân pe situaţie.

„Eu mă aşteptam la impresionişti, când am văzut Goethe să-mi cadă faţa”, a recunoscut o altă domnişoară în timp ce o colegă făcea deja pasul înainte: „Tot ce mai sper este să nu le corecteze la Sibiu. De le-ar duce la Braşov sau Arad, că acolo nu se face chiar aşa germană. Profesorii de la Sibiu o să corecteze la sânge”, a anticipat ea.

„Examenul la Germană a fost mai greu decât la Limba Română“

Chiar dacă la Sibiu învăţământul în limba germană este unul cu tradiţie iar notele în anii anteriori la Bacalaureat au fost de regulă foarte mari, elevii spun că subiectele de anul acesta de la limba maternă nu au fost deloc uşoare.

„Mi s-a părut destul de greu, la română a fost mult mai uşor“, a povestit emoţionată, la ieşirea din examen, Andreea Sârbu. Vrea să urmeze o specializare pe grafică, în Elveţia, şi, pentru a rezolva cum trebuie subiectele la Bacalaureat, a făcut şi meditaţii, însă spune că nu au ajutat-o prea mult.

Radu Căpăţână, un alt elev din Sibiu care a dat Bac-ul la Germană ca limbă maternă, a ieşit ceva mai optimist din sala de examen. Şi a spus însă că, surprinzător, a fost mai greu decât la română scris. La poarta liceului, cele mai mari emoţii le-au avut, însă, părinţii. O mamă al cărei băiat îşi doreşte să urmeze o facultate în Germania sau Austria a povestit cum l-a adus ea la examen cu maşina: „Nu l-am lăsat să vină cu maşina lui, să nu se streseze că nu găseşte loc de parcare“.

Pe de altă parte, un elev din Cluj care a susţinut marţi proba la Limba Maghiară spune că la Română i s-a părut mai greu. „Eu sunt la profil real şi dau şi din Matematică şi Infomatică, dar nu cred că vor fi atât de grele ca cele de la limba maternă şi de la Română“, a susţinut Ambrus Venczel la ieşirea din centrul de examinare amenajat la Liceul unitarian János Zsigmond din Cluj-Napoca.

Subiecte de nivel mediu la Limba maghiară

În schimb, la Limba Maghiară s-au dat subiecte de nivel mediu, nu tocmai uşoare, dar nici nerezolvabile, spune profesorul de limba Maghiară Dane Szilad, inspector în judeţul Harghita.

„Au fost subiecte potrivite, de nivel mediu. Au primit poeţi din secolul al XIX-lea şi începutul secolului al XX-lea. Spre exemplu, la Real, la primul subiect le-a picat o poezie la prima vedere scrisă de poetul Ady Edre. La subiectul al III-lea de la Real au avut de comentat o nuvelă sau un roman din secolul al XIX-lea, iar la Uman au avut o operă dramatică din secolul al XX-lea”, a spus Szilad.

Evenimente



Partenerii noștri

Ultimele știri
Cele mai citite