Presa de la Tiraspol: Bariera lingvistică este motivul pentru care Transnistria nu va fi niciodată parte a Republicii Moldova
0Presa de la Tiraspol a comentat incidentul caree a avut loc pe 14 martie, la Chişinău, când la finalul întrevederii dintre ministrul Reintegrării, Gheorge Bălan, cu reprezentantul politic al regiunii transnistrene, Vitalii Ignatiev, jurnaliştii moldoveni l-au convins pe oficialul moldovean să răspundă în limba română la întrebarea adresată în rusă de către colegii lor din stânga Nistrului.
Într-un reportaj realizat de postul public de televiziune transnistrean Pervîi Prednistrovskii, jurnalista afirma că acest incident demonstrează de ce Transnistria nu va fi niciodată parte a Republicii Moldova, sugerând că limba rusă este marginalizată la Chişinău, iar astfel se încalcă drepturile celor care o vorbesc.
Materialul jurnalistic a fost intitulat „În ce limbă vorbeşte Moldova? Despre comportamentul scandalos al jurnaliştilor moldoveni”.
„Excperţii consideră că problema lingvistică în Moldova nu-şi pierde din actualitate. Ea în continuare pune într-o situaţia inegală pe ruşi, ucraineni şi găgăuzi. Iată în aşa mod s-a pus punct pe toate perspectivele de reglementare a relaţiilor”, (dintre Chişinău şi Tiraspol) se mai spune în reportaj.
Amintim că, în momentul în care Gheorghe Bălan a încercat să răspundă în limba rusă la o întrebare ce i-a fost pusă la fel în rusă, de către o jurnalistă de la Tiraspol, acesta a fost imediat întrerupt de jurnaliştii de la Chişinău care i-au cerut insistent ministrului să răspundă în limba română, motivând solicitarea prin faptul că nici oficialul din regiunea transnistreană nu a dorit să vorbească în altă limbă decât limba sa natală, adică rusă.
Mai exact, jurnalistul din regiunea transnistreană i-a adresat oficialului moldovean o întrebare despre consecinţele ce ar putea urma, dacă Chişinăul va decide să instaleze control vamal comun cu Kievul la Cuciurgan, la frontiera cu malul stâng al Nistrului, necontrolat de autorităţile constituţionale.
„Dumneavoastră aţi spus că grănicerii moldoveni trebuiesc la frontiera dintre Transnistria şi Ucraina pentru a preveni contrabanda. Asta înseamnă că voi nu aveţi încredere în vameşii ucraineni, care nu ar verifica suficient ceea ce se transportă spre Transnistria. Dumneavoastră nu luaţi în calcul că acest fapt va afecta locuitorii de rând ai Transnistriei?” a întrebat jurnalista în rusă.
Bălan, într-o manieră diplomatică, a încercat să ofere un răspuns de asemenea în limba rusă, însă în acel moment au intervenit jurnaliştii de la Chişinău care erau mai mulţi prezenţi la eveniment şi care au insistat categoric ca ministrul moldovean să le răspundă în română.
Ministrul Reintegrării a încercat să le explice jurnaliştilor că va răspunde mai întâi în limba rusă, după care acelaşi lucru îl va repeta şi în română, fără a supăra vreo parte a presei în modul acesta.
Acest răspuns nu a satisfăcut presa de la Chişinău, care în continuare a insistat pe faptul că Bălan trebuie să răspundă doar în română. În rezultat, Gheorghe Bălan a răspuns în limba română presei de la Tiraspol, scrie novostipmr.com
Reprezentanţii politici ai Chişinăului şi Tiraspolului au discutat despre diverse subiecte privind problemele dintre cele două maluri ale Nistrului. Un accent deosebit s-a pus pe subiectul legat de circulaţia automobilelor şi a trenurilor, dar şi instalarea controlului vamal comun moldo-ucrainean la Punctul de trecere de la Cuciurgan.