Muzica, mereu salvatoare

0
Publicat:
Ultima actualizare:

Daca nu ar fi concertele, singurele care nu au nevoie de nici o traducere, la acest Festival Johann Strauss, am crede ca participantii la conferinte si la simpozioane sunt cu totii adevarati

Daca nu ar fi concertele, singurele care nu au nevoie de nici o traducere, la acest Festival Johann Strauss, am crede ca participantii la conferinte si la simpozioane sunt cu totii adevarati poligloti, din moment ce trebuie sa inteleaga germana, engleza si romana. Ieri, la Muzeul Cotroceni, a avut loc simpozionul international "Viata si opera lui Johann Strauss". De la 10 dimineata pana dupa-amiaza, la ora 17.10, au vorbit: Franz Mailer, presedintele Societatii Vieneze Johann Strauss, Viorel Cosma, Rodica Iosefina, presedintele Societatii Romane a Iubitorilor Valsului "Johann Strauss", John Diamond (Londra), Ferencz Laszlo (Cluj-Napoca), Ann Goormachtigh (Bruxelles), Sergey Shyp (Odessa), Miloslav Blahynka (Bratislava), Franz Metz (Germania). Publicul, cuminte, a acceptat ca fiecare dintre invitati sa vorbeasca in limba mama sau in engleza, chiar daca cineva din sala, in asteptarea cuiva pe care sa-l inteleaga, a spus: "Si acum ar fi bun un pui de somn". Efortul celor care au venit aici pentru a-l celebra pe Strauss merita, din partea organizatorilor, daca nu o traducere simultana, macar versiuni tiparite in cele trei limbi folosite. Din fericire, cea care ramane nealterata si accesibila la acest festival este muzica. In ciuda disfunctionalitatilor de la conferinte, salile in care se desfasoara concertele raman cele in care Strauss este celebrat in felul in care acesta merita. Astazi, la ora 18, este programat, la Muzeul Cotroceni, concertul Grupului Eurondo, Germania, iar maine, la ora 20, la Ateneul Roman, va avea loc concertul Orchestrei Festivalului, sub bagheta lui Nicholas Carty.

Cultură

Top articole

Partenerii noștri


Ultimele știri
Cele mai citite