Lirica lui Cartarescu in limba germana
0Institutul Goethe din Bucuresti si Centrul de Carte Germana au organizat, recent, o seara literara ce i-a avut ca invitati pe Mircea Cartarescu si pe traducatorul si criticul literar Gerhardt Csejka.
Institutul Goethe din Bucuresti si Centrul de Carte Germana au organizat, recent, o seara literara ce i-a avut ca invitati pe Mircea Cartarescu si pe traducatorul si criticul literar Gerhardt Csejka. Manifestarea a fost prilejuita de aparitia, la inceputul anului, in Germania, a volumului de versuri "Selbstportrait in einer Streichholzflamme" (Autoportret intr-o flacara de bricheta), ce cuprinde o parte a liricii lui Mircea Cartarescu, selectia apartinand autorului, iar traducerea lui Gerhardt Csejka. Dupa lecturile in romana si germana, intalnirea a constituit pentru autorul roman si o ocazie de a relata experientele sale germane, datorate unei burse DAAD de un an, la Berlin. Vorbind despre receptarea autorilor romani in Germania, Cartarescu a marturisit ca, in timpul sederii sale in Germania, alaturi de scriitori din intreaga lume, a invatat sa isi "cunosca lungul nasului" si a subliniat, in acelasi timp, diferentele de mentalitate dintre publicul roman si cel german, manifestarile literare avand acolo o audienta mult mai mare decat la noi. Prezentul volum de poezii apare dupa debutul autorului roman pe piata germana, in 1997, cu romanul "Nostalgia", in momentul de fata fiind in curs de traducere si romanul "Orbitor".