Mircea Cărtărescu, tradus în Olanda

0
Publicat:
Ultima actualizare:

Romanul „Orbitor” al lui Mircea Cărtărescu a apărut integral în Olanda, după ce a fost tradus până acum în germană, franceză, bulgară, suedeză şi norvegiană.

Al treilea volum al romanului „Orbitor” de Mircea Cărtărescu a apărut în Olanda, la Editura De Bezige Bij din Amsterdam, în traducerea lui Jan Willem Bos. După germană, franceză, bulgară, suedeză şi norvegiană, neerlandeza este cea de-a şasea limbă straină în care trilogia „Orbitor”  va putea fi citită integral, se arată într-un comunicat al Editurii Humanitas. Unul sau două volume ale trilogiei au mai fost publicate şi în italiană, ivrit, turcă, engleză, maghiară, spaniolă şi macedoneană.

Cu un tiraj total de peste 80 000 de exemplare, trilogia „Orbitor”, numita de critica literară romanească în 2010 romanul deceniului, este „o naraţiune încântătoare şi elegiaca, în care cititorul străbate trupul unui fluture (literalmente şi metaforic) de la începutul şi până la sfârşitul timpurilor”, scria Carla Baricz de la World Without Border. „Într-un fel, naşterea lui Mircea este în acelaşi timp naşterea lumii, iar căderea comunismului, în cel de-al treilea volum, sfârsitul ei apocaliptic. În Orbitor, experienţa personală şi timpul istoric se întrepătrund: descriind viata naratorului său, Cărtărescu descrie forma întregii istorii a umanităţii.“

Cultură



Partenerii noștri

Ultimele știri
Cele mai citite