O primărie dintr-un oraş suedez a angajat translatori de limba romani pentru migranţii români

0
Publicat:
Ultima actualizare:

O primărie dintr-un oraş suedez a angajat mai mulţi translatori de limba romani pentru migranţii români care nu vorbesc suedeza, astfel încât să faciliteze comunicarea acestora cu autorităţile.

Potrivit UPI, românii care au mers la primărie pentru a-şi rezolva problemele au fost nevoiţi să explice că ei sunt vorbitori de limba română şi nu înţeleg limba romani, vorbită de romi.

„Românii nu înţeleg limba romani mai mult decât o fac suedezii. Poţi să spui că există mai multe asemănări între limba română şi sudeză, decât între aceste două limbi şi limba romani”, a explicat  Lucian Bagiu, expert în lingvistică.

Oficiali din cadrul primăriei din oraşul suedez Helsingborg au crezut iniţial că există o conexiune între limba română şi limba romani, adăugând că nu au fost probleme de comunicare provocate de respectivii interpreţi.

Europa



Partenerii noștri

Ultimele știri
Cele mai citite