Translator la purtator: teste promitatoare

0
Publicat:
Ultima actualizare:

In curand, din echipamentul militarilor americani care fac parte din misiunile de mentinere a pacii sau participa la interventii de genul celei din Afganistan sau al proiectatei si mult controversatei

In curand, din echipamentul militarilor americani care fac parte din misiunile de mentinere a pacii sau participa la interventii de genul celei din Afganistan sau al proiectatei si mult controversatei operatiuni impotriva Irakului nu va lipsi un dispozitiv portabil de asigurare a traducerilor dintr-o limba intr-alta. Denumit Audio Voice Translation Guide System (Sistem-ghid de traducere vocala audio), dispozitivul este rodul unei colaborari intre armata americana, compania Lockheed Martin, specializata in tehnologie militara, si Universitatea Carnegie Mellon. In misiunile de mentinere a pacii, dar nu numai in asemenea misiuni, comunicarea intre oameni are un rol esential. Referindu-se la misiunile de pace din Balcani, cercetatorul Robert Frederking, de la universitatea amintita mai sus, remarca, pe buna dreptate, ca in asemenea misiuni prezenta militara americana nu are ca scop cucerirea de teritorii. "In ipostaza de forta de mentinere a pacii, ai de-a face cu doua persoane gata sa sara una la gatul celeilalte, scopul fiind sa le impiedici sa faca acest lucru. Pur si simplu, nu poti sa impusti pe una din ele, trebuie sa-ti dai seama care e motivul galcevii si sa vorbesti cu amandoi". Tocmai aceasta functie o indeplineste translatorul portabil, prin folosirea laptopurilor (computere portabile) existente in comert. Nu militarii sunt, insa, cei care au testat sistemul in conditii de lupta, ci capelanii (preotii militari) aflati in Croatia. De ce? Pentru ca ei trebuie sa vorbeasca frecvent cu localnicii si pentru ca nu au, de regula, la dispozitie translatori, cum este cazul cu trupele combatante. Cum functioneaza sistemul? El este prevazut cu un dispozitiv de recunoastere a vocii care receptioneaza cuvintele rostite in limba localnicilor (croata, in cazul de fata) si le converteste in text scris. Textul scris este apoi tradus in engleza si "citit" de un dispozitiv de sintetizare vocala. Primele teste au fost promitatoare, chiar daca sistemul nu functioneaza inca suficient de rapid, iar ratarile reprezinta cam 50 la suta. O data ce ii vor fi aduse imbunatatirile necesare, sistemul va putea fi insa introdus pe scara larga, urmand a face parte, pe viitor, din echipamentul standard al soldatilor americani aflati in misiune, cu conditia, fireste, ca vocabularul utilizat sa nu fie prea sofisticat.

Societate

Top articole

Partenerii noștri


Ultimele știri
Cele mai citite