Acordul de Asociere, acum şi-n limba română
0Reprezentanţii Guvernului au făcut publică, ieri, traducerea în limba română a Acordului de Asociere parafat la Vilnius, la finele lunii noiembrie.
Acordul de Asociere dintre Republica Moldova şi Uniunea Europeană a fost tradus în limba română şi publicat, ieri, pe site-ul Guvernului. Documentul cuprinde o declaraţie introductivă a Acordului, şapte titluri care includ principiile generale, Cooperarea Politică şi Politicile de Securitate şi Afaceri Externe, Libertatea Justiţiei şi Securitate, Cooperarea Sectorială şi Economică, Comerţul şi Temele ce ţin de Comerţ (DCFTA), Cooperarea Financiară inclusiv Prevederile anti-fraudă, precum şi Prevederile Instituţionale, Generale şi Finale
Traducerea în limba română a Acordului a fost publicată la mai bine de o lună după ce Guvernul a făcut public textul original, în limba engleză, a documentului.
Potrivit unui comunicat al Executivului, Acordul de Asociere se bazează pe importanţa pe care părţile o acordă respectării valorilor şi principiilor comune pe care le împărtăşesc, în special democraţia şi statul de drept, respectarea drepturilor omului şi libertăţilor fundamentale, precum şi asigurării unei economii de piaţă funcţionale şi dezvoltării durabile.