Limbi moarte, tratate medicale şi poeme greceşti, descoperite în manuscrisele din Mânăstirea Sfânta Ecaterina, de la poalele muntelui Sinai

Limbi moarte, tratate medicale şi poeme greceşti, descoperite în manuscrisele din Mânăstirea Sfânta Ecaterina, de la poalele muntelui Sinai

Mânăstirea Sfânta Ecaterina de la Muntele Sinai                                   FOTO: Wikivisuals

Una dintre cele mai vechi şi mai bine păstrate biblioteci din lume se află la Mânăstirea Sfânta Ecaterina din Muntele Sinai, construită acum 15 secole şi unde sunt păstrate manuscrise antice. Recent, datorită unei noi metode de cercetare, savanţii au descoperit limbi care nu au mai fost folosite din „epoca întunecată”, printre care şi albaneza caucaziană, noi poeme în greaca veche, precum şi trei tratate de medicină, informează The Atlantic.

Ştiri pe aceeaşi temă

Albaneza caucaziană ar fi fost vorbită, după cum informează The Atlantic, într-un regat creştin care se afla în locul Azerbaijanului de astăzi. Se pare că aproape în totalitate, izvoarele scrise au fost distruse în secolele VIII- IX, odată cu distrugerea bisericilor. 
O altă limbă veche descoperită este una folosită de cele mai vechi comunităţi creştine din Orientul Mijlociu, denumită aramaică palestiniană creştină- o combinaţie între siriacă şi greacă care nu a mai fost folosită din secolul al XIII-lea. În această limbă au fost scrise primele versiuni ale Noului Testament. 
„Aceasta este o întreagă comunitate de oameni care au avut literatură, artă şi spiritualitate. Aproape toate acestea s-au pierdut, şi totuşi, ADN-ul lor cultural există în cultura noastră de astăzi, Aceste palimpseste le oferă din nou un glas, iar nouă ne permite să învăţăm despre cum au contribuit la ceea ce suntem astăzi”, a spus Michael Phelps, coordonatorul proiectului şi director aş  Early Manuscripts Electronic Library.
Alte palimpseste descoperite în Mânăstirea Sfânta Ecaterina sunt în limbi precum araba, siriaca, latina sau greaca.
 De asemenea, au fost descoperite peste 108 pagini de poezie greacă necunoscută, sub texte în georgiană şi arabă, scrie The Atlantic. 
Tot în limba greacă au mai fost descoperite trei tratate medicale, unul dintre ele conţinând cea mai veche reţetă medicală cunoscută până astăzi, atribuită lui Hippocrate.

Cercetătorii folosesc un algoritm special prin care separă textele recente de pe palimpseste de cele originale (Foto: theatlantic.com)
 
Mânăstirea fortificată Sfânta Ecaterina  este unul dintre cele mai vechi locaşuri de cult creştine, în care viaţa monastică nu a fost întreruptă. După ce, odată cu expansiunea musulmană din secolul al VII-lea, lăcaşurile creştine din Sinai au început să dispară, mânăstirea Sfânta Ecaterina a rămas izolată. 
Din această cauză, călugării au fost nevoiţi să refolosească pergamentele pe care le aveau, după cum informează The Atlantic. Conform aceluiaşi site, scribii alegeau texte mai vechi a căror limbă fusese uitată sau ale căror informaţii nu mai erau considerate relevante. 
Pentru a releva cuvintele şterse de pe palimpseste, cercetătorii au fotografiat fiecare pagină de 12 ori în timp ce au folosit  lumini vizibile de diferite culori, lumină ultravioletă şi lumină infraroşie.  De asemenea, paginile au fost luminate şi din unghiuri diferite pentru a observa eventuale detalii. 
Cu ajutorul acestor fotografii şi al unui algoritm pe computer, au fost analizate şi combinate imaginile, rezultatul final fiind acela de separare a textului de deasupra de cuvintele aflate sub acestea.
 
 
 
citeste totul despre: