Traducătorul Marco Lucchesi: „M-am îndrăgostit de limba română din prima clipă“

0
Publicat:
Ultima actualizare:
Traducătorul Marco Lucchesi, când a primit Premiul de Excelenţă la ICR  FOTOGRAFII: Mihai Cratofil/ ICR

Preşedintele Academiei Braziliene de Litere, Marco Lucchesi, a fost distins marţi de Institutul Cultural Român pentru excepţionala activitate de promovare a culturii române pe meridianele lumii.

La eveniment au participat  doamna Liliana Turoiu, preşedintele ICR, domnul Marco Lucchesi, preşedintele Academieie Braziliene de Litere,  E.S.  Ambasador Eduardo Augusto IBIAPINA de SEIXAS, Ambasador al Republicii Federative a Braziliei în România, Cristian Hera, preşedintele Academiei Române,  Eugen Simion, preşedinte al Secţiei de Filologie şi Literatură a Academiei Române,Bogdan Popescu, director Centrul National Al Cartii, Ioan Cristescu, director general al Muzeului Literaturii Romane.

  Traducătorul Marco Lucchesi, academicianul  Eugen Siomion, academicianul Maya Simionescu

Preşedintele ICR, Liliana Ţuroiu, a afirmat, în cadrul ceremoniei, că nu există deocamdată nicio reprezentanţă a Institutului pe tărâm sud-american, dar un promotor al culturii române precum Marco Lucchesi suplineşte cu brio absenţa unei astfel de instituţii.

Liliana Ţuroiu, preşedintele ICR, şi .E S. Eduardo Augusto IBIAPINA de SEIXAS, Ambasador al Republicii Federative a Braziliei în României

Mi se pare demn de remarcat şi grăitor faptul că ediţiile braziliene ale unor cărţi de George Bacovia şi Ion Barbu poartă aceeaşi semnătură cu tălmăciri din Rumi, Rainer Maria Rilke sau Georg Trakl, că traducătorul lui Gianbattista Vico şi al lui Umberto Eco a publicat totodată studii şi articole despre Mihai Eminescu şi Marin Sorescu. Trăim, aşadar, o zi specială care ne oferă ocazia de a face un gest firesc, un binecuvenit gest de recunoaştere, acordându-i lui Marco Lucchesi, în numele ICR, o Distincţie de Onoare pentru excepţionala activitate de promovare a culturii române pe meridianele lumii.

Liliana Ţuroiu, preşedinele ICR, şi Cristian Hera, preşedintele Academiei Române

Suntem deosebit de onoraţi să găzduim, de asemenea, semnarea Memorandumului de Înţelegere între Academia Română şi Academia Braziliană de Litere. Cred că evenimentul de astăzi consolidează punţile deschise cătreun spaţiu ale cărui rădăcini latine le împărtăşim şi, mai ales, către o ţară cu o creativitate fascinantă. O ţară aflată, precum România, în plină dezvoltare, cu un prezent dinamic şi un viitor bogat deopotrivă în provocări şi promisiuni. Un viitor în care ne dorim să demonstrăm că distanţele geografice pălesc în faţa afinităţilor culturale şi spirituale”, a declarat preşedintele ICR.

Bogdan Popescu, director de la Centrul Naţional al Cărţii, şi Marco Lucchesi, preşedinte al Academiei Braziliene de Litere

„Reţin trei forme de a spune amurg şi posibilele mele legături: Asfinţit. De parcă Soarele ar atinge în plin amurg Marea Neagră şi ar slobozi un abur imens, prin sunetul f şi prin sunetul t, devenit ascuţit prin cei doi i. 

Amurg. De parcă aş simţi o mare dezolare: consoană finală atât de abruptă şi alura lui u atât de obscură. Un rest de lumină se pierde pe măsură ce inaintez în cuvânt.

 Apus. Senzaţia unui amurg precipitat ce începe în u şi ce se prelungeşte în orele moarte ale lui s, pe care le pronunţ ca semi-scurt, M-am îndrăgostit de limba română din prima clipă”, a declarat Marco Lucchesi.

Liliana Ţuroiu, Marco Lucchesi şi Cristian Hera,la semnarea Memorandumului dintre Academii

„Cu cât studiam limba română cu atât eram mai convins că era vorba de un sistem jazzistic, în tensiunea dintre saxofon tenor şi contrabas, pian şi clarinet, improvizaţia unui acord mai dinainte armonizat ce se reconfigura de-a lungul replicilor invizibile (...). Limba română m-a fermecat cu parfumul adierii  sale, cu libertatea unei alegeri semnatice mereu înnnoitoare”, a subliniat preşedintele Academiei Braziliene de Litere.

Liliana Ţuroiu, preşedintele ICR, şi Marco Lucchesi, preşedintele Academiei Braziliene de Litere

El a spus că îşi doreşte să creeze „un pod” între România şi Brazilia. Lucchesi a mărturisit că limba română i s-a părut „vanitoasă”, mereu gata „să îşi schimbe veşmintele”. 

În contextul evenimentului de la ICR a fost semnat Memorandumul de înţelegere între Academia Română şi Academia Braziliană de Litere, document care are drept scop dezvoltarea şi consolidarea cooperării dintre cele două instituţii. „Este încheiat în mod special pentru literatură, pentru cultură, pentru că este vorba despre Academia Română şi Academia de Litere a Braziliei, (...) urmând a se face schimburile în domeniul ştiinţelor şi al celorlalte domenii de activitate în cadrul unui protocol care se va semna între Academia Română şi Academia de Ştiinţe a Braziliei”, a precizat academicianul Cristian Hera, preşedintele Academiei Române. El a afirmat că Lucchesi „face pătrunderea” limbii române în Brazilia, atât de departe, dar „cu atâta căldură şi pricepere”. 

Acest Memorandum de Înţelegere are ca scop dezvoltarea şi consolidarea cooperării dintre părţi privind stabilirea principiilor care urmăresc un set de obiective academice generale. Din dorinţa de a dezvolta colaborări şi schimburi în domeniile de interes şi expertiză comune, activităţile ce vor fi derulate prin acest Memorandum de Înţelegere se bazează pe spiritul de cooperare şi reciprocitate în beneficiul ambelor părţi, a arătat academicianul Eugen Simion.

Pofesorul Marco Lucchesi (foto) se află, în perioada 22-25 ianuarie, într-o vizită oficială la Bucureşti. Marco Lucchesi (n. 1963, Rio de Janeiro) este critic literar, scriitor, poet, traducător şi lingvist brazilian, foarte bun cunoscător al limbii române, autor de traduceri, articole şi studii care promovează cultura română. Printre traducerile lui Lucchesi se află operele lui Rumi, Velimir Hlebnikov, Rainer Maria Rilke, Georg Trakl, Giambattista Vico, Ugo Foscolo, Primo Levi, Umberto Eco. A tradus poezii de George Bacovia, Dinu Flămând, Ştefan Petică şi George Popescu. S-a ocupat de editarea unui număr special dedicat literaturii române în revista „Poesia Sempre”, la Biblioteca Naţională de la Rio de Janeiro, iar în 2005 a publicat o antologie de poezie română. În prezent traduce volumul „Joc secund” de Ion Barbu, care va apărea în Brazilia.

În volumul „Carteiro imaterial” a publicat eseuri despre literatura română, un studiu despre Mihai Eminescu, aducând un elogiu limbii române. În cartea „Ficçoes de um ganinete ocidental” a scris un eseu despre poezia lui Marin Sorescu.

Lucchesi a fost distins cu titlul de Doctor Honoris Causa (2016) de Universitatea Tibiscus din Timişoara şi a primit titlul de Ambasador al Poeziei la Iaşi (2017). A fost distins cu o diplomă a Consulatului Român de la Rio de Janeiro (2012) şi a primit Premiul „Marin Sorescu” (2006).

Printre volumele sale se numără „Teatro alquímico”/ „Teatru alchimic” (Premiul Eduardo Frieiro), „A memória de Ulisses”/ „Memoria lui Ulise” (Premiul Joao Fagundes de Meneses), „Meridiano celeste & bestiário”/ „Meridianul ceresc şi bestiariul” (Premiul Alphonsus de Guimaraens), „Ficçoes de um gabinete ocidental”/ „Ficţiunile unui cabinet occidental” (Premiul Ars Latina pentru eseuri şi Premiul Origenes Lessa), „O dom do Crime”/ „Darul crimei” (finalist al premiului Sao Paulo şi premiul „Machado de Assis”), „Poemas a Noite”/ „Poeme către Noapte” (Premiul „Paulo Ronai”). 

Mai multe pentru tine:
Cadouri de Crăciun 2025 pentru ea – White Luxury Gifts: eleganță, stil, statement și surprize premium sub 100 €
ElectroWeekend eMAG: Top 15 produse cele mai populare și testate de clienți, cu cele mai mari reduceri. Pune-ți electro oferta sub brad!
Serialul spectaculos de pe Netflix care domină topul în luna decembrie. Are actrițe de top, o poveste inedită și te ține lipit de televizor
Cadouri de Crăciun pentru bărbați care aduc zâmbete: cele mai haioase pijamale și pulovere, sub 100 de lei, care fac sărbătorile memorabile
Top 10 brazi artificiali de Crăciun 2025 cu cele mai bune recenzii și extrareducere de până la 40% pe eMAG. Alege bradul perfect și profită de discounturi
A plecat din Kenya în căutarea unui trai mai bun în România, însă salariul l-a dezamăgit. Iată în ce țară vrea acum să se mute acum
eMAG MultiDeals 2025: Ghid complet pentru extra reduceri de până la 20% și cele mai populare 11 produse de cumpărat
Cine sunt, de fapt, Dragoș și Gheorghe Vîlcu, despre care se spune că finanțează din umbră Recorder și Hotnews
Adio, nuntă regală! Prințul s-a despărțit de iubita pe care tocmai i-o prezentase Prințului Albert de Monaco
Crăciun 2025: Cele mai bune jucării educative pentru copii – Cadouri care dezvoltă imaginația, inteligența și curiozitatea lor. Investește în viitor
Circ total la Bruxelles. Ghiță ciobanul a ajuns în Parlamentul European și protestează împotriva Ursulei: „I-am adus slană” VIDEO