Marie-Hélène Estienne despre spectacolul „Costumul“: „O poveste reală şi ireală“

0
Publicat:
Ultima actualizare:
La conferinţa spectacolului „Costumul“ au fost prezenţi Ştefan Doniga (responsabil Relaţii Internaţionale Teatrul Naţional de Operă „Ion Dacian“), Alina Moldovan (Director General Teatrul Naţional de Operă „Ion Dacian“), Felix Alexa (regizor de teatru) şi Marie-Hélène Estienne (scriitoare şi co-regizorul spectacolului) FOTO: Augustina Vasile
La conferinţa spectacolului „Costumul“ au fost prezenţi Ştefan Doniga (responsabil Relaţii Internaţionale Teatrul Naţional de Operă „Ion Dacian“), Alina Moldovan (Director General Teatrul Naţional de Operă „Ion Dacian“), Felix Alexa (regizor de teatru) şi Marie-Hélène Estienne (scriitoare şi co-regizorul spectacolului) FOTO: Augustina Vasile

Miercuri, 18 septembrie, în Foaierul Galben al Operei Naţionale Bucureşti, a avut loc conferinţa de presă pentru prezentarea spectacolului muzical „Costumul“. La întâlnire, pe lângă reprezentanţii Teatrului Naţional de Operetă „Ion Dacian“, a luat cuvântul Marie-Hélène Estienne, scriitor şi asistent de producţie în numeroase spectacole semnate de Peter Brook, dar şi regizorul de teatru Felix Alexa.

Spectacolul „Costumul“, adaptat după o nuvelă omonimă de Can Thembe, este o producţie a Teatrului Bouffes du Nord din Paris în regia, adaptarea şi muzica lui Peter Brook, Marie-Hélène Estienne şi Frank Krawczyk. Spectacolul se va juca la Bucureşti duminică, 22 septembrie, şi luni, 23 septembrie, în avanpremiera celei de-a VI-a ediţii a Festivalului Internaţional al Artelor Spectacolului Muzical „Viaţa e frumoasă!“

Spectacolul, care face parte din stagiunea curentă a teatrului francez, este o poveste plină de umor despre „costumul“ lăsat în urmă de un amant fugar din casa iubitei sale, costum care devine personajul central al poveştii. Acţiunea este plasată în Africa de Sud a anilor '50 şi include melodii de jazz ale vremii, interpretate live de un grup de patru actori, alături de o mică orchestră. 

În cadrul conferinţei au fost aduse în discuţie atât aspecte legate de producţia spectacolului şi provocarea unei noi montări în limba originală (engleză), cât şi aspectele privind contextul în care se desfăşoară evenimentul.

Un spectacol la limita dintre limba vorbită şi cea cântată

Regizorul Felix Alexa a ţinut să precizeze că se află la conferinţă în calitate de prieten şi a povestit cum s-a întâlnit, în urmă cu mai bine de 20 de ani, cu regizorul Peter Brook şi cu Marie-Hélène Estienne. „În urmă cu 22 de ani mă întâneam aici, în Bucureşti, cu cei doi şi atunci a început o perioadă extraordinară din viaţa mea. Marie este un adevărat descoperitor de actori şi un reprezentant foarte important şi intim al lui Peter Brook.“

Marie-Hélène Estienne este un adevărat descoperitor de actori şi un reprezentant foarte important şi intim al lui Peter Brook.   Felix Alexa, regizor de teatru

Scriitoarea Marie-Hélène Estienne s-a declarat fericită că a revenit în România şi a explicat care sunt motivele pentru care, după un turneu de trei ani în care spectacolul a fost jucat în limba franceză, s-au hotărât să revină într-o nouă montare, în limba engleză. „Spectacolul este, de fapt, o scurtă poveste scrisă la sfârşitul anilor ’50 de către un jurnalist care scria în engleză. În anii ’60 scriitorul a fost exilat, iar cărţile i-au fost interzise, iar în ’85 am făcut o piesă care a circulat din Johannesbourg în Londra şi New York.“

costumul

„Teatrul are puţini bani, dar multe miracole“

Tot Marie-Hélène ne-a dezvăluit că actriţa principală Nonhlanhla Kheswa, care joacă rolul Matildei, nu este o actriţă profesionistă şi a povestit cum a fost distribuită în acest rol. „Actriţa este cântăreaţă, dar nu a mai jucat niciodată, cu toate acestea, pe lângă faptul că este foarte frumoasă, este o persoană minunată. Am luat legătura cu un agent din Sudul Africii care mi-a trimis un e-mail în care scria doar atât: «O am pe Matilda voastră». A venit la casting şi în cinci minute am decis că ea este. Ţine de miracolul teatrului. Teatrul are puţini bani, dar multe miracole.“ 

Am luat legătura cu un agent din Sudul Africii care mi-a trimis un e-mail în care scria doar atât: «O am pe Matilda voastră». A venit la casting şi în cinci minute am decis că ea este.   Marie-Hélène Estienne, scriitoare 

În ceea ce priveşte perioada grea prin care trece teatrul din punct de vedere financiar, scriitoare spune că secretul prin care acesta poate supravieţui este dat de capacitatea actorilor de a reuşi să se adapteze, menţinând aceeaşi calitate, fără a se demoraliza. 

Peter Brook are arta neaşteptatului

Despre Peter Brook, ea spune că este foarte exigent, dar şi plin de surprize: „Brook este plin de viaţă, de surprize, pentru că ele sunt foarte importante. În acelaşi timp este foarte exigent, chiar şi la peste 80 de ani poate lucra ore în şir, dar ceea ce este cu adevărat minunat este că are arta neaşteptatului. O particularitate extraordinară a lui este că atunci când i se adresează unui actor vorbeşte foarte încet. M-am întrebat timp de 15 ani ce ar putea să le spună şi mai târziu mi-am dat seama de ce face acest lucru. Nu ştiu ce le spune, dar după ce vorbesc cu el, actorii devin mai buni“. 

De asemenea, Marie- Hélène ne-a mărturisit că nimeni nu poate munci dacă nu crede în ceea ce face, iar în fiecare teatru trebuie să existe o bază de curaj. Aceasta a adus în discuţie şi un interviu în care regizorul Peter Brook spunea că natura umană este foarte importantă atunci când este descoperită într-un actor. „Putem spune că actorul se încarnează în personaj, dar este un mare pericol ca actorul să se identifice în personajul interpretat. Din contră, actorul trebuie să caute într-un strat mult mai profund asemănarea cu personajul.“

Contează nu felul în care o spui, ci felul în care o trăieşti. Cred că simplitatea este un lucru mare, dar poate fi şi un lucru oribil.   Marie-Hélène Estienne, scriitoare 

Hélène a precizat că oamenii trebuie să-şi păstreze copilăria, iar regizorul Peter Brook îi încurajează pe actorii lui să regăsească copilul din ei. „Actorii fac acest drum în ei înşişi pentru a regăsi copilul din fiecare“, a adăugat Hélène.

image

Scriitoarea a mărturisit că spectacolul are şi o dimensiune politică dată de limbajul special şi de faptul că, în funcţie de ţara în care este jucat, ies la lumină anumite subtilităţi pentru că spectacolul abordează un subiect universal.

„Este un limbaj care descire frumuseţea vieţii grele. Forţa acestui spectacol constă în faptul că este o poveste reală şi în acelaşi timp ireală. Ai impresia că se va termina bine, dar nu este deloc aşa.“

„Contează nu felul în care o spui, ci felul în care o trăieşti. Cred că simplitatea este un lucru mare, dar poate fi şi un lucru oribil“, a încheiat Marie- Hélène.

Cultură

Top articole

Partenerii noștri


Ultimele știri
Cele mai citite