Hildegard Puwak a facut conferinta de presa, fiindca a vorbit cu un consilier al lui Verheugen

0
0
Publicat:
Ultima actualizare:

Ministrul roman al Integrarii Europene, Hildegard Puwak, a simtit nevoia sa organizeze, ieri, la sediul PSD, o conferinta de presa in care sa explice ziaristilor necunoscatori in ale politicii

Ministrul roman al Integrarii Europene, Hildegard Puwak, a simtit nevoia sa organizeze, ieri, la sediul PSD, o conferinta de presa in care sa explice ziaristilor necunoscatori in ale politicii europene ca UE isi mentine sprijinul pentru aderarea tarii noastre in 2007, asa cum s-a specificat, de altfel, in documentul final al reuniunii de la Copenhaga. D-na Puwak a fost tulburata probabil de ecourile in presa ale declaratiei de saptamana trecuta a comisarului european pentru extindere, Gunter Verheugen, care, potrivit BBC, ar fi pus la indoiala posibilitatea ca Romania sa devina membra a Uniunii in 2007. Ulterior, purtatorul de cuvant al lui Verheugen a incercat sa repare gafa sefului sau, cunoscut pentru declaratiile sale imprudent de sincere, si a afirmat ca in timpul discutiilor cu jurnalistii "este posibil sa se fi creat confuzii". El a reamintit ca data-tinta de 2007 pentru aderarea Romaniei si Bulgariei la UE este "obiectiv comun" al Celor 15. Ministrul roman al Integrarii a dorit, totusi, sa insiste asupra acestui subiect si a anuntat ca a vorbit ieri la telefon cu consiliera lui Verheugen (nu cu acesta personal), care a asigurat-o ca oficialul european isi mentine sprijinul constant pentru aderarea Romaniei la UE. Odata clarificat acest aspect, d-na Puwak a inceput, ca de obicei in conferintele sale de presa, sa-i apostrofeze pe ziaristii rauvoitori, care "prezinta doar informatii care reflecta negativ pregatirea Romaniei pentru aderarea la UE", in loc sa "priveasca si partea plina a paharului". Care parte plina este, in opinia domniei sale, ca "Romania a recuperat enorm in ultimii doi ani". Insa, vorbind despre progresul constant facut de tara noastra (care nu se prea vede de la Bruxelles, n.r.), d-na ministru n-a gasit alt exemplu mai bun decat... traducerea acquis-ului comunitar. Cu 70.000 de pagini traduse din 80.000, Romania se plaseaza pe un loc de frunte in randul candidatelor la aderare (desi, intre timp, zece dintre acestea au si fost admise in UE).

Top articole

Partenerii noștri


Ultimele știri
Cele mai citite