Afrodita Cionchin: „Viaţa este o cursă, nu mai avem timp“

0
Publicat:
Ultima actualizare:

Timişoreanca priveşte România de peste graniţe, din Italia, de zece ani şi predă limba română la Universitatea din Trieste. Afrodita Cionchin, cunoscută traducătoare de limba italiană, se ocupă de un proiect prin care vrea să promoveze literatura română contemporană.

PROFIL
Născută: 10 iulie 1973, Deta
Studii: Filologie clasică (1997); Limba şi Literatura Română – Limba şi Literatura Italiană (2001); Doctor în Filologie
Familie: Necăsătorită

Adevărul de Seară: Cum te-ai stabilit în Italia?
Afrodita Cionchin:
Am făcut doctoratul la Bucureşti în italienistică. Tradusesem deja la vremea respectivă „O altă mare“ de Claudio Magris, aşa că am aplicat pentru o bursă doctorală. Acesta a fost începutul, am avut o bursă de un an, după care au urmat doi ani cu o altă bursă postdoctorală la Institutul Român de Cultură din Veneţia. Mai apoi am intrat în sistemul de predare a limbii române, în Italia, la Universitatea din Padova. Acum sunt lector de limbă română la Trieste.

Cât de des te întorci în Timişoara?
În perioada sesiunii, de două ori pe an. Locuind de atâţia ani în Italia îţi asumi, vrei, nu vrei, rolul de mediator cultural. Mi-a venit de mai mult timp ideea de a crea un site. În el am şi o pagină de revistă, am o actualizare lunară cu patru intrări în italiană, respectiv în română. E un site bilingv care are o destul de bună receptivitate. De la acest prim pas realizat pe site am în proiect o revistă româno-italiană, sub acest brand, „orizonturi culturale româno-italiene“.

Cine a fost prezentat pe site?
Site-ul există din noiembrie, e deja a cincea lună. Numele cel mai important este Claudio Magris, cu care am realizat un interviu în exclusivitate. E singurul interviu pe care l-a dat Magris în România în toţi aceşti ani. De-a lungul timpului am făcut o serie de anchete privind receptarea culturii române în Italia. Am început să public pe site pe Bianca Valota Cavallotti, nepoata lui Nicolae Iorga, profesorul Francesco Guida –decanul Facultăţii de Ştiinţe Politice de la Roma. O altă parte este cea de promovare, în care propun traducătorilor italieni lucruri inedite.

Scopul principal al site-ului ar fi să promoveze tinerii scriitori români?
Da, unul dintre scopuri. Ar fi trei direcţii, partea de traducere literară, de proză, eseistică, poezie, apoi studiile literare şi direcţia legată de actualitate, receptarea literaturii române în Italia.

Tu administrezi site-ul, dar cred că la un moment dat şi vei avea nevoie de bani, de ajutor. Ce ai de gând să faci?
Am scris proiectul acestei reviste şi încerc să obţin o finanţare. Se merită această încercare, ocupându-mă singură de toate astea îmi vine destul de greu.

Promovarea scriitorilor români e săracă în Italia. Ce autori sunt cunoscuţi?
Cei consacraţi, Eliade, Cioran, Ionescu, care nici nu sunt foarte percepuţi ca români. Mai apoi, Ana Blandiana şi Mircea Cărtărescu. De asemenea, Norman Manea, cel mai mare scriitor român din diaspora. Mai există şi valul de scriitori, printre care i-aş menţiona pe Dan Lungu, Filip Florian, Gabriela Adameşteanu.

Locuieşti în Trieste. Te gândeşti să te mai întorci vreodată în Timişoara?
Acest contract pe timp nedeterminat este foarte greu de realizat, mai ales că viaţa fiecăruia dintre noi este legată de locul de muncă. Unica realitate în care trăim este prezentul. În rest, ce va da Dumnezeu!

Ce-i place
„Atunci când am timp liber, îmi place să mă plimb cu ochii larg deschişi, pentru că Italia e Italia. E incredibil, orice fel de sătuc are o biserică ce îţi fură privirea. Din punctul ăsta de vedete, Italia oferă enorm. O simplă plimbare pe orice stradă este lucrul care de departe îmi place cel mai mult“.

Ce nu-i place
„La nivel personal, mă deranjează faptul că viaţa a devenit o cursă, o alergătură continuă şi nu mai avem timp pentru a încerca să mai şi medităm asupra a ceea ce se întâmplă. Mă enervează faptul că se schimbă prea puţine lucruri în România. Este o harababură şi o degringoladă, din punctul de vedere al valorilor“.

Aflaţi mai multe despre proiectul cultural al Afroditei Cionchin AICI.

Mai multe pentru tine:
Top 7 fierbătoare electrice 2026 pe care nu le vrei să le ratezi: economisește timp și energie în bucătărie
Ce trebuie să pui în șifonier pentru a menține tot timpul un miros proaspăt și frumos. Trucurile simple care funcționează întotdeauna
Top mașini de pâine 2026 testate și recomandate. Secretul pâinii perfecte acasă: proaspătă, sănătoasă și fără efort
Nașterea care a zguduit casa regală. 70 de martori au fost prezenți la venirea pe lume a prințului. Ce a născut una dintre cele mai importante regine
Mesajul de ultimă oră transmis de Kate Middleton după o apariție-surpriză! Ce o preocupă pe prințesă
Top 7 blendere și tocătoare 2026 de pe eMAG: Modelele care îți economisesc ore în bucătărie, testate, comparate și care merită banii
Vrei rezultate perfecte în bucătărie? Top 7 mixere 2026 de pe eMAG și cel mai popular model, plus modele exclusive pentru pasionați
Cele mai bune storcătoare 2026 – top modele pentru sucuri proaspete și nutritive, din peste 1.400 modele eMAG, pentru schimbări reale în dieta zilnică
De ce nu orice mașină de tocat merită cumpărată: Top 7 modele 2026 care te ajută să gătești mai rapid și mai bine + linkuri eMAG
O bacterie periculoasă care poate provoca sângerări intestinale a fost găsită în apa de la robinet
Imagini din interiorul casei lui Virgil Ianțu. Vila cu două niveluri, complet transformată după renovare: „O adevărată investiție, la care mă gândesc cu mândrie”