Fabula spumoasă din spatele expresiei „Să revenim la oile noastre“. Îndemnul a fost adaptat în română din franţuzescul „Revenons à nos moutons“

0
Publicat:
Ultima actualizare:
Foto: Arhivă
Foto: Arhivă

Expresia „Să revenim la oile noastre“ este folosită frecvent atunci când se doreşte a se atrage atenţia cuiva care se abate prea mult de la subiectul aflat în discuţie.

Expresia a intrat în uzul limbii române după adaptarea unei replici întâlnite în fabula medievală franceză ”Farsa jupânului Pantelin”, al cărei autor a rămas necunoscut.

De profesie avocat, Pathelin, este apostrofat mereu de soţia sa, pentru că nu îi cumpără haine. Într-una din zile, Pathelin cumpără o stofă de la postăvarul Jousseaume, pe care-l cheamă acasă pentru a-i plăti materialul. În momentul în care negustorul vine acasă la avocat, îl găseşte în pat prefăcându-se grav bolnav.

Între timp, la casa avocatului soseşte ciobanul postăvarului, dat în judecată de stăpânul său, fiind acuzat că i-a omorât mai multe oi. Pathelin îi promite ciobanului că îl va scăpa, dar pentru asta va trebui ca la proces să joace rolul unui imbecil, iar la toate întrebările judecătorului să răspundă ”beee!”. 

În sala de judecată, postăvarul constată că avocatul ciobanului este nimeni altul decât Pathelin, cel care mai înainte se prefăcuse că este grav bolnav. Realizând că a fost tras pe sfoară, negustorul uită de problema oilor şi începe să povestească despre stofa pe care avocatul nu i-a mai plătit-o. Nelămurit, judecătorul îi cere în repetate rânduri: „Să ne întoarcem la oile noastre!“.

Judecătorul se adresează apoi ciobanului, care, la toate întrebările, răspunde „bee !“, aşa cum îl învăţase avocatul. Pathelin susţine în faţa completului de judecată că bietul cioban este iresponsabil şi obţine astfel achitarea. După proces, avocatul cere ciobanului să îi achite onorariul, aşa cum au stabilit anterior, însă ciobanul îşi joacă rolul până la capăt, răspunzându-i cu acelaşi „bee!“. Astfel, avocatul a ajuns la rându-i păcălit.

Expresia ”Să revenim la oile noastre” (”Revenons à nos moutons”) a fost întâlnită ulterior şi la Francois Rabelais, în ”Gargantua şi Pantagruel”, sensul acesteia fiind acelaşi, de a readuce discuţia la subiectul principal.

Vaslui



Partenerii noștri

Ultimele știri
Cele mai citite