15 teatre din România şi unul din Moldova se reunesc într-o acţiune de solidaritate fără precedent

0
Publicat:
Ultima actualizare:
belarusia

Teatrul Tony Bulandra se alătură programului Belarus(ia) Worldwide Reading Project, cu spectacolul-lectură Insultaţi Belarus(ia) de Andrei Kureicik, în data de 13 februarie, începând cu ora 19.00 în foaierul teatrului.

15 teatre din România şi un teatru din Republica Moldova se reunesc într-o acţiune de solidaritate fără precedent, alăturându-se programului mondial de lecturi – Belarus(sia) Worldwide Reading Project, ce are la bază piesa Insultaţi Belarus(ia) de Andrei Kureicik.

Zilnic, în perioada 7 – 22 februarie 2021, la iniţiativa Ralucăi Rădulescu, traducătoarea în limba română a piesei, într-unul dintre teatrele partenere va avea loc un spectacol-lectură difuzat online sau jucat live, cu public în sală, în semn de solidaritate cu mişcarea teatrală şi cu cetăţenii din Belarus, care protestează de şase luni fără încetare, pentru libertate şi dreptul de a organiza alegeri corecte şi libere. 

„Această piesă este răspunsul meu la represiunea cruntă cu care s-au confruntat artiştii şi cetăţenii Belarusului pentru poziţia lor. Lukaşenko închide teatre şi galerii de artă, aruncă sute de actori în stradă, mulţi dintre ei sunt arestaţi sau plătesc amenzi, dar asta nu face teatrul să tacă. Noi continuăm să spunem adevărul despre ce se întâmplă în Belarus. Pentru mine, proiectul de solidaritate internaţională INSULTAŢI BELARUS(IA) este dovada că pentru vocea teatrului nu există graniţe. Şi cred că această solidaritate românească, pe care o vedem în numărul impresionant de spectacole lectură, este urmare a faptului că şi românii au trecut prin ce trecem şi noi, au scăpat dintr-o tiranie, nu au uitat şi ştiu preţul libertăţii, pe care bieloruşii îl plătesc acum, zi de zi.” – spune dramaturgul Andrei Kureicik, autorul piesei Insultaţi. Belarus(ia)

La Teatrul Naţional „Ianka Kupala” din Minsk (directorul Pavel Latuşko, fost ministru al culturii şi ambasador al Belarusului în Polonia şi Franţa) a fost demis pentru declaraţii de susţinere a protestatarilor. În semn de solidaritate şi-au dat demisia majoritatea angajaţilor. 

„Pe 26 august, cu doar 20 de zile înainte de a împlini 100 de ani de la înfiinţare Teatrul Naţional din Misnk a încetat să mai existe. Trupa s-a reunit într-un subsol, unde continuă să lucreze, difuzându-şi spectacolele online. 

În acest context, dramaturgul Andrei Kureicik a scris, în timp ce mergea la proteste, o piesă despre realitatea în care trăia, el însuşi alături de toată ţara, folosind ca punct de pornire declaraţiile lui Aleksandr Lukaşenko şi ale Svetlanei Tihanovskaia”, se arată într-un comunicat al Teatrului Tony Bulandra. 

Insultaţi Belarus(ia) este o piesă dură, plină de demnitate şi umor, în care pe lângă cei doi candidaţi la preşedinţie, mai sunt cinci personaje reprezentative, a căror viaţă a fost afectată în mod tragic de decizia lui Lukaşenko de a înăbuşi revoluţia paşnică a bieloruşilor prin violenţă şi tortură. Este o imagine a ceea ce se întâmplă acum în Belarus, dar se poate întâmpla oriunde, oricând, este un strigăt de ajutor şi un semnal de alarmă, prin care se doreşte conştientizarea de către un public cât mai larg a unei situaţii concrete şi totodată a pericolului reprezentat de orice formă de dictatură.

Pe 12 septembrie 2020 a avut loc un prim spectacol-lectură în Ucraina, la Herson, ce a dat startul unui proiect conceput de John Freedman, traducătorul piesei în limba engleză: Belarus(sia) Worldwide Reading Project, care, în ultimele 4 luni, a fost tradusă în 21 de limbi şi a contorizat circa 130 de lecturi în peste 80 de teatre din 28 de ţări, de la New York şi Boston la Hong Kong, Londra, Edinburgh, Amsterdam, Haga, Stokholm, Praga, Budapesta, Vilnius, Tel Aviv, Tbilissi sau Taşkent.  

„Orice gest de solidaritate este util în perioada pe care o traversăm şi cred că această solidaritate cu artiştii din Belarus, a teatrelor din România, este şi un semn de solidaritate teatrală internă, de care şi noi avem la fel de mare nevoie în această epocă a incertitudinilor. Am ales simbolic data de 7 februarie pentru prima lectură şi începem cu reluarea a două spectacole, primul din România, realizat la Teatrul Naţional din Iaşi, la a cărui iniţiativă am şi tradus textul, şi primul realizat la Chişinău, care în acea perioadă era într-o situaţie foarte asemănătoare cu cea din Belarus. Din 9 februarie (ziua în care se împlinesc şase luni de la declanşarea protestelor în Belarus) sunt programare noile spectacole-lectură, fiecare dintre ele având ceva specific în această acţiune comună de solidaritate realizată exclusiv pe bază de voluntariat, pentru care le mulţumesc tuturor că au acceptat fără reţineri propunerea mea. Alegerea teatrelor participante nu este întâmplătoare, iar întregul proiect funcţionează pe principul „pe om îl ajuţi când are nevoie, nu când îţi place sau ai chef” – spune Raluca Rădulescu, traducătoarea piesei în limba română şi iniţiatoarea programului de lecturi în teatrele din România 

În România, primul spectacol-lectură a avut loc pe 26 octombrie 2020, la Teatrul Naţional din Iaşi în cadrul propriului proiect LECTURI³. Au urmat două lecturi la Teatrul Naţional „Mihai Eminescu” din Chişinău şi Teatrul Naţional „Satiricus I.L.Caragiale” din Chişinău. 

În data de 7 februarie 2021, declarată de Svetlana Tihanovskaia, „Ziua internaţională de solidaritate cu Belarus”-ul, în România va începe ce-a mai mare serie de spectacole-lectură de până acum, din cadrul Belarus(sia) Worldwide Reading Project, în semn de solidaritate cu oamenii de teatru şi cetăţenii din Belarus.

Teatrele partenere, în ordinea cronologică a spectacolelor-lectură:

01. 07 februarie 2021 - Teatrul Naţional „Vasile Alecsandri” din Iaşi

02. 08 februarie 2021 - Teatrul Naţional „Mihai Eminescu” din Chişinău 

03. 09 februarie 2021 - Teatrul de Nord din Satu Mare - Trupa Mihai Raicu

04. 10 februarie 2021 - Teatrul Naţional „Radu Stanca” din Sibiu

05. 11 februarie 2021 - Teatrul Municipal „Bacovia” din Bacău

06. 12 februarie 2021 - Teatrul Clasic „Ioan Slavici” din Arad

07. 13 februarie 2021 - Teatrul „Tony Bulandra” din Târgovişte

08. 14 februarie 2021 - Teatrul Regina Maria din Oradea

09. 15 februarie 2021 - Teatrul „Andrei Mureşanu” din Sfântu Gheorghe 

10. 16 februarie 2021 - Teatrul Tineretului din Piatra Neamţ

11. 17 februarie 2021 - unteatru din Bucureşti

12. 18 februarie 2021 - Teatrul de Stat din Constanţa

13. 19 februarie 2021 - Teatrul Dramatic „Fani Tardini” din Galaţi

14. 20 februarie 2021 - Teatrul Municipal „Matei Vişniec” din Suceava

15. 21 februarie 2021 - Teatrul pentru Copii şi Tineret „Colibri” din Craiova

16. 22 februarie 2021 - Teatrul Naţional Târgu Mureş - Compania Liviu Rebreanu

„Totul în acest proiect a fost neaşteptat. Am primit pe neaşteptate piesa de la Andrei, care că întreba dacă pot organiza „câteva lecturi în Occident”. La fel de neaşteptat a fost ca în 10 minute să primesc confirmarea de la primele şase teatre pe care le-am contactat şi sunt în continuare surprins că în doar câteva luni proiectul a crescut atât de mult. Iar cu cele 15 spectacole-lectură programate în luna februarie, România va ajunge a doua ţară din lume, după SUA, ca număr de lecturi şi prima ca număr de teatre profesioniste implicate.” – spune John Freedman, traducătorul piesei în limba engleză şi creatorul Belarus(ia) Worldwide Reading Project.

Târgovişte



Partenerii noștri

Ultimele știri
Cele mai citite