Versiunea în limba spaniolă a „Levantului” lui Mircea Cărtărescu, subiect de dezbatere

0
Publicat:
Ultima actualizare:

„Levantul” lui Mircea Cărtărescu va fi în această seară subiectul unei dezbateri cu titlul „El Levante, una reconstrucción de los estilos poéticos rumanos“, care va avea loc la Institutul Cervantes din Bucureşti, începând cu ora 19.00.

Dezbaterea care va avea loc în această seară la sediul Institutului Cervantes din Bucureşti este prilejuită de ediţia în limba spaniolă a „Levantului” de Mircea Cărtărescu, publicată în luna februarie a acestui an de prestigioasa editură madrilenă Impedimenta, în traducerea lui Marian Ochoa de Eribe, cu un prolog semnat de poetul Carlos Pardo. La eveniment vor participa, alături de Mircea Cărtărescu, Marian Ochoa de Eribe, Enrique Redel, directorul Editurii Impedimenta, Lidia Bodea, directorul Editurii Humanitas, şi Rosa María Moro de Andrés, directorul Institutului Cervantes.

„El Levante” s-a bucurat, imediat după apariţie, de o extraordinară primire din partea criticii literare, numeroase cronici unanim laudative fiind publicate în presa spaniolă şi sud-americană.

„Dacă mi s-ar cere să recomand una singură dintre cărţile acestea, aş recomanda El Levante fără să stau pe gânduri, fiindcă e o carte imposibilă. E o carte care n-ar fi putut fi scrisă de altcineva în afară de însuşi Cărtărescu. Cum a explicat într-un interviu excelenta sa traducătoare, Marian Ochoa de Eribe, volumul publicat în Spania porneşte de la o traducere în română pe care Cărtărescu a hotărât s-o realizeze dându-şi seama că „Levantul” său original, scris în întregime în versuri şi presărat de referinţe la literatura română, era intraductibil.

Pentru a uşura traducerea în alte limbi şi circulaţia cărţii, el a transpus în proză majoritatea textului, şi astfel cartea şi-a pierdut partea ei cea mai experimentală, care era îndatorată capitolului „Boii Soarelui“ din Ulise al lui James Joyce. Însă în privinţa acestei datorii faţă de tradiţie – în vreme ce Joyce făcea o enumerare a stilurilor narative din literatura engleză, Cărtărescu face o reconstrucţie a stilurilor poetice din literatura română”, a spus Vincente Luis Mora, vorbind despre această ediţie a „Levantului” în limba spaniolă.

Dezbaterea va fi urmată de o sesiune de autografe la Librăria Humanitas de la Cişmigiu.

Mai multe pentru tine:
Ce etnie are Alessia Pop, câștigătoarea de la Vocea României: „Nu pot exprima durerea pe care o simt ...”
Cornel Dinu spune ce pensie încasează, după 40 de ani petrecuți la Dinamo: „Asta-i o țară, un stat care nu-și servește locuitorii, fură de la ei”
Tricouri de Crăciun pentru copii și familie – Cadouri unice, outfituri cozy și reduceri exclusive eMAG: magia sărbătorilor în casa ta
Obiceiul adorabil de la Palatul Regal britanic, în ajun de Crăciun. Cum se împarte fericirea între prinți și prințese
Top 20 mașini de spălat și uscătoare 2025 – alege modelul perfect pentru casă și economisește inteligent
Dovada că Alessia Pop, câștigătoarea Vocea României, s-a cunoscut cu Theo Rose înainte de a urca pe scena concursului de la PRO TV. Unde au fost cele două
Cadouri de Crăciun pentru el: Top 15 aparate și produse de ras și bărbierit verificate online – alege cadoul care îl va impresiona și răsfăța
Cadouri de Crăciun pentru copii: 25 de hanorace și pulovere festive – de la modele la reducere sub 100 de lei, la cadouri unicat și personalizate
O companie cunoscută își închide toate cele 17 magazine din România. Au fost anunțate deja lichidări masive de stocuri
Pijamale pentru copii de Crăciun 2025 – cozy și hazlii, la ofertă, majoritatea sub 100 lei, cadouri de la Moșu’ pentru dimineți pline de magie
Cele mai bune 15 vinuri de pe eMAG în 2025: ce aleg românii de sărbători. Transformă mesele de Crăciun și Revelion în momente magice