Lucian Dan Teodorovici, finalist la prestigiosul premiu Angelus

0
Publicat:
Ultima actualizare:

Scriitorul Lucian Dan Teodorovici se află printre cei şapte finalişti la Premiul Literar al Europei Centrale, „Angelus”, din Polonia, cu romanul „Matei Brunul”, publicat la Editura Polirom.

Lucian Dan Teodorovici, unul dintre cei mai importanţi scriitori români ai momentului, a intrat în cursa pentru merele premiu „Angelus”, din Polonia, cu romanul „Matei Brunul”, care a apărut la editura Polirom, în 2011 şi 2014, fiind disponibil şi în ediţie digitală.

Ediţia polonă a romanului a apărut la editurile Amaltea/ATUT, în traducerea Radosławei Janowska-Lascar, prilej cu care, în luna februarie a acestui an, autorul şi-a întâlnit cititorii din Varşovia, Cracovia, Wrocław, Poznań şi Gdańsk.

Ceilalţi şase scriitori selectaţi în etapa finală sunt Jacek Dehnel (Polonia), Andrzej Stasiuk (Polonia), Drago Jančar (Slovenia), Olga Tokarczuk (Polonia), Ziemowit Szczerek (Polonia) şi Serhij Żadan (Ucraina).

Gala de decernare a premiului, cea mai importantă distincţie în domeniul creaţiei de proză pentru un volum tradus în limba polonă, va avea loc pe 17 octombrie, la Wrocław, se arată într-un comunicat al editurii Polirom.

În competiţie au fost înscrise 66 de romane, dintre care 14 au fost selectate, la începutul lunii august, în etapa semifinală.

De la prima ediţie a Premiului Angelus, în 2006, România a mai obţinut o singură nominalizare pe lista scurtă, în 2010 - Norman Manea, pentru romanul „Întoarcerea huliganului”, publucat tot la Editura Polirom.

„Premiul Literar al Europei Centrale ANGELUS este unul din cele trei premii literare importante din Polonia, pe lângă Premiul NIKE şi Premiul Literar GDYNIA (oferit de Primăria Oraşului Gdynia). Caracterul ANGELUS-ului este însă deosebit de cel al premiilor mai sus-menţionate. Fiind oferit de Primăria Oraşului Wrocław, oraş dintotdeauna multicultural şi tolerant, premiul se doreşte a fi o platformă de cunoaştere şi de înţelegere pentru spaţiul literar al Europei Centrale”, a declarat traducătoarea Radosława Janowska-Lascar.

„Romanul «Matei Brunul», editat în noiembrie 2014, se bucură încă de la apariţie de o primire călduroasă, atât din partea cititorilor (în ciuda faptului că mulţi subliniază că nu este deloc o lectură uşoară!!!), cât şi din partea criticii literare, primind cronici entuziaste, scrise cu o înţelegere profundă a cărţii”, a mai spus ea.

Una dintre cele mai apreciate apariţii ale anului editorial 2011, „Matei Brunul” a fost distins cu premiul literar „Augustin Frăţilă”, premiul revistei Observator cultural, premiul naţional de proză al Ziarului de Iaşi, premiul pentru proză al revistei Ateneu, premiul special al publicului la Gala Industriei de Carte din România şi a fost desemnat „Cartea anului” de revista Contrafort.

Cultură



Partenerii noștri

Ultimele știri
Cele mai citite