Rodica Zafiu: A protestata

0
0
Publicat:
Ultima actualizare:
Rodica Zafiu este prof. dr. la Facultatea de Litere, Universitatea Bucureşti
Rodica Zafiu este prof. dr. la Facultatea de Litere, Universitatea Bucureşti

După o lungă tăcere, posturile noastre de televiziune au început – fie pentru a reflecta schimbarea de poziţie a patronilor, fie dintr-o uşoară îngrijorare concurenţială – să ofere imagini şi comentarii asupra manifestaţiilor şi a marşurilor de protest din ultimele săptămâni. Aşa se face că am auzit de două ori, în numai câteva zile, în programele de ştiri, verbul „a protestata”, în forma „protestatează”.

Nu e (încă) o boală naţională, pentru care Internetul să ofere foarte multe exemple. Dar nici nu e, aşa cum am fi tentaţi să credem, o simplă bâlbâială, rezultatul unei lecturi greşite de pe prompter sau al unei tastări neglijente. Ciudăţenia lexicală chiar există – şi are anumite explicaţii. A funcţionat, pentru unii vorbitori, mai nesiguri în mânuirea bagajului lexical, analogia. Termenul inductor e unul extrem de frecvent în discursul public actual: cei ieşiţi în stradă, ecologişti, biciclişti, şoferi, medici etc. – sunt numiţi cel mai des protestatari, adesea şi manifestanţi, mai rar demonstranţi. Or, între verbul a protesta şi numele de agent protestatar e o asimetrie care se explică, istoric, prin împrumutul lexical. Româna a împrumutat cuvintele din familia lexicală a lui protest din limbile romanice (franceză, italiană) şi din latină, începând din secolul al XVIII-lea. Dicţionarele istorice consemnează substantivul protest într-un act de la 1703, în forma de plural protesturi; în secolul al XIX-lea era relativ frecvent cuvântul protestaţie, cu varianta protestaţiune (sau, în forma ironic folosită într-o piesă a lui C. Negruzzi – protestăciune). Verbul a protesta – atestat în secolul al XIX-lea, la Heliade Rădulescu – a fost concurat, în Ardeal, de o formă preluată prin intermediar maghiar: a protestălui; la unii autori din secolul al XIX-lea apare şi forma a protestui, iar în teatrul lui Alecsandri găsim chiar şi un glumeţ a protestarisi. Agentul e desemnat prin termenul protestatar, atestat de-abia la începutul secolului al XX-lea, ceea ce nu e de mirare, pentru că provine dintr-un derivat apărut în franceză destul de târziu: protestataire, înregistrat de Trésor de la langue française informatisé (TLFi) la 1869.  

De la substantivul protestatar s-a format, analogic, noul şi inutilul verb a protestata, care apare în scris în diferite comentarii recente, cu un efect comic involuntar: „de ce nu protestatează lumea pentru cazul tractoristului (...)?“ (forum. romportal.com, 2005); „cam nimeni din cei care protestatează nu a fost vreodată la Roşia Montană“ (gandul.info, 2013), sau în presa online: „demonstranţii pro-Mubarak au spart o baricadă care-i despărţea de miile de persoane care protestatează împotriva actualei guvernări“ (econtext.ro); „şi medieşenii au protestatat prin centrul oraşului“ (ronduldesibiu.ro). S-ar putea ca unii să creadă că e un fel de formă specializată, diferită de verbul polisemantic a protesta, printr-o tendinţă care a făcut ca din a manifesta să se separe (lucru consemnat în DOOM) formele care au sau nu în conjugare -ez: manifestă (un sentiment), dar manifestează (contra guvernului).

Rodica Zafiu este prof. dr. la Facultatea de Litere, Universitatea Bucureşti. A publicat, între altele, volumele Limbaj şi politică (Editura Universităţii Bucureşti, 2007) şi 101 cuvinte argotice (Humanitas, Colecţia „Viaţa cuvintelor“, 2010).

Citiţi articolul integral pe dilemaveche.ro.

Opinii

Top articole

Partenerii noștri


Ultimele știri
Cele mai citite