Rodica Zafiu: A protestata

0
0
Publicat:
Ultima actualizare:
Rodica Zafiu este prof. dr. la Facultatea de Litere, Universitatea Bucureşti
Rodica Zafiu este prof. dr. la Facultatea de Litere, Universitatea Bucureşti

După o lungă tăcere, posturile noastre de televiziune au început – fie pentru a reflecta schimbarea de poziţie a patronilor, fie dintr-o uşoară îngrijorare concurenţială – să ofere imagini şi comentarii asupra manifestaţiilor şi a marşurilor de protest din ultimele săptămâni. Aşa se face că am auzit de două ori, în numai câteva zile, în programele de ştiri, verbul „a protestata”, în forma „protestatează”.

Nu e (încă) o boală naţională, pentru care Internetul să ofere foarte multe exemple. Dar nici nu e, aşa cum am fi tentaţi să credem, o simplă bâlbâială, rezultatul unei lecturi greşite de pe prompter sau al unei tastări neglijente. Ciudăţenia lexicală chiar există – şi are anumite explicaţii. A funcţionat, pentru unii vorbitori, mai nesiguri în mânuirea bagajului lexical, analogia. Termenul inductor e unul extrem de frecvent în discursul public actual: cei ieşiţi în stradă, ecologişti, biciclişti, şoferi, medici etc. – sunt numiţi cel mai des protestatari, adesea şi manifestanţi, mai rar demonstranţi. Or, între verbul a protesta şi numele de agent protestatar e o asimetrie care se explică, istoric, prin împrumutul lexical. Româna a împrumutat cuvintele din familia lexicală a lui protest din limbile romanice (franceză, italiană) şi din latină, începând din secolul al XVIII-lea. Dicţionarele istorice consemnează substantivul protest într-un act de la 1703, în forma de plural protesturi; în secolul al XIX-lea era relativ frecvent cuvântul protestaţie, cu varianta protestaţiune (sau, în forma ironic folosită într-o piesă a lui C. Negruzzi – protestăciune). Verbul a protesta – atestat în secolul al XIX-lea, la Heliade Rădulescu – a fost concurat, în Ardeal, de o formă preluată prin intermediar maghiar: a protestălui; la unii autori din secolul al XIX-lea apare şi forma a protestui, iar în teatrul lui Alecsandri găsim chiar şi un glumeţ a protestarisi. Agentul e desemnat prin termenul protestatar, atestat de-abia la începutul secolului al XX-lea, ceea ce nu e de mirare, pentru că provine dintr-un derivat apărut în franceză destul de târziu: protestataire, înregistrat de Trésor de la langue française informatisé (TLFi) la 1869.  

De la substantivul protestatar s-a format, analogic, noul şi inutilul verb a protestata, care apare în scris în diferite comentarii recente, cu un efect comic involuntar: „de ce nu protestatează lumea pentru cazul tractoristului (...)?“ (forum. romportal.com, 2005); „cam nimeni din cei care protestatează nu a fost vreodată la Roşia Montană“ (gandul.info, 2013), sau în presa online: „demonstranţii pro-Mubarak au spart o baricadă care-i despărţea de miile de persoane care protestatează împotriva actualei guvernări“ (econtext.ro); „şi medieşenii au protestatat prin centrul oraşului“ (ronduldesibiu.ro). S-ar putea ca unii să creadă că e un fel de formă specializată, diferită de verbul polisemantic a protesta, printr-o tendinţă care a făcut ca din a manifesta să se separe (lucru consemnat în DOOM) formele care au sau nu în conjugare -ez: manifestă (un sentiment), dar manifestează (contra guvernului).

Rodica Zafiu este prof. dr. la Facultatea de Litere, Universitatea Bucureşti. A publicat, între altele, volumele Limbaj şi politică (Editura Universităţii Bucureşti, 2007) şi 101 cuvinte argotice (Humanitas, Colecţia „Viaţa cuvintelor“, 2010).

Citiţi articolul integral pe dilemaveche.ro.

Opinii


Ultimele știri
Cele mai citite