„Zarurile au fost aruncate”, expresia care a dus la întemeierea Imperiului Roman. De unde provine de fapt şi în ce sens este utilizată astăzi

0
Publicat:
Ultima actualizare:

Expresia „Zarurile au fost aruncate” are o importantă consonanţă istorică. Ea a fost rostită de Iulius Cezar în timp ce traversa râul Rubicon, în timpul Războiului civil purtat de acesta cu Senatul Roman şi Pompei. În timp, ea s-a transformat într-un clişeu de circulaţie internaţională, prin care este exprimată luarea unei decizii importante, după o perioadă de ezitare.

Potrivit istoricului roman Suetonius, în timpul Războiului Civil, aflat pe malul râului Rubicon, Iulius Cezar s-a întors către comandanţii Legiunii a XIII-a Gemina şi a rostit tare, în limba latină, cuvintele: „Alea iacta est”, în traducere liberă „Zarurile au fost aruncate”.

Râul Rubicon reprezenta în realitate graniţa dintre Galia Cisalpina, la nord, şi Italia, la sud. Traversarea acestui râu era însă o acţiune din punct de vedere militar interzisă oricărui general de armată. Expresia utilizată de Cezar a evidenţiat totuşi luarea deciziei de a traversa Rubiconul, chiar dacă ştia destul de bine faptul că acest lucru nu este permis.

Momentul în care Iulius Cezar a trecut apele Rubiconului, a declanşat Războiul Civil. Această campanie a reprezentat totodată cea mai mare operaţiune militară desfăşurată în perioada Republicii Romane. Conflictele au avut ca temei contextul socio-politic şi militar din Roma acelei perioade. Conflictele s-au desfăşurat pe perioada a patru ani, din 10 ianuarie 49 î. Hr. – 17 martie î. Hr. .

Războiul s-a purtat între forţele populare conduse de Iulius Cezar şi aristocraţii Republicii Romane, conduse de Senatul Roman şi Pompei. Luptele s-au purtat pe teritoriul Italiei, Greciei, Ciprului, Africii şi Hispaniei. Obţinând victorii importante, Iulius Cezar a reuşit astfel să întemeieze Imperiul Roman, în anul 476 î. Hr.

Clişeu de circulaţie internaţională

Asemenea altor expresii care provin din străvechea limbă latină, „Zarurile au fost aruncate” a devenit un clişeu de circulaţie internaţională. În vorbirea curentă ea este folosită în sensul de „soarta decide” sau „fie ce-o fi”.

Într-o lucrare pentru disciplina „Frazeologie”, conferenţiarul universitar doctor Silvia Pitiriciu, cadru didactic la Facultatea de Litere, Universitatea din Craiova, nota faptul că „expresia se foloseşte atunci când, după o lungă perioadă de ezitare, se ia o hotărâre ireversibilă”, potrivit sursei citate. Alţi autori scot în evidenţă faptul că expresia „Zarurile au fost aruncate” poate fi utilizată şi în momentele decisive, asumate fără regret.

Citiţi şi:

De unde vine expresia „avocatul diavolului“ – cine este, în realitate, acest personaj misterios şi cine l-a inventat


 

Slobozia



Partenerii noștri

Ultimele știri
Cele mai citite