Cum se schimbă limbajul iubirii după căsătorie: de la „Vise frumoase!“ la „Ce avem la cină?“
0Ne spunem mai rar pe nume, ne salutăm mai rar şi cuvântul „iubire“ ne iese din vocabular după ce ne legalizăm relaţia, după cum reiese dintr-o analiză.
În octombrie 2008, Alice Zhao (27 de ani) ieşea pentru prima dată la întâlnire cu cel care avea să-i devină soţ. La aniversarea de un an a relaţiei, tânăra a primit de la iubit un document Word cu toate SMS-urile schimbate de când s-au cunoscut. Alice este analist de date, aşa încât darul primit era perfect justificat.
„La aniversarea a şase ani de relaţie, am decis să aduc acest cadou la următorul nivel. Am analizat toate mesajele pe care ni le-am trimis din primul an de relaţie şi le-am comparat apoi cu cele din ultimul an, când am fost logodiţi şi apoi proaspăt căsătoriţi“, a povestit tânăra din Chicago pentru publicaţia americană „The Huffington Post“.
Analizând cuvintele folosite în toţi aceşti ani, Alice a observat că soţul ei a folosit obsesiv în SMS-uri cuvântul „acasă“.
Alice, împreună cu soţul ei, Ali FOTO: Daily Mail
În anii ce au precedat căsătoriei, cei doi îşi spuneau mult mai des pe nume şi se salutau mai des în SMS-urile pe care şi le trimiteau. Singurele cuvinte care nu le-au ieşit din vocabular în toţi aceşti ani de când formează un cuplu sunt „acasă“ şi „cină“.
FOTO: Huffingtonpost.com
Totuşi, un lucru bun reiese din această analiză: după căsătorie, cădem mai des de acord asupra lucrurilor. „OK“ este un cuvânt folosit mult mai des decât la începutul relaţiei, semn că timpul ne ajută să ajungem pe aceeaşi lungime de undă. Alice spune că, deşi mesajele lor nu mai sunt la fel de pline de afecţiune ca la început, îşi spun cuvinte de iubire faţă în faţă, pentru că locuiesc în aceeaşi casă acum şi petrec mai mult timp împreună.
Deşi câteva cuvinte se mai regăsesc în mesajele lor din ultima perioadă, sensul lor este diferit. Iată câteva exemple:
Înainte de căsătorie – După căsătorie
„Călătorie plăcută! Te iubesc!“ - „Hahaha. O iubesc.“
„Să ajungi cu bine acasă şi vise frumoase.“ - „Ne vedem acasă.“
„Hei! Eşti liber în seara asta pentru cină?“ - „Ce avem la cină?“