„Chuck Norris versus comunism“, povestea filmelor traduse de Irina Margareta Nistor, are premiera la HBO

0
Publicat:
Ultima actualizare:

Documentarul „Chuck Norris versus comunism“, care spune povestea Irinei Margareta Nistor şi a casetelor traduse de aceasta în anii '80, are premiera la HBO, joi, 26 noiembrie, de la ora 20.00.

Documentarul „Chuck Norris versus comunism“ este regizat de Ilinca Călugăreanu şi co-produs de HBO Europe. Producţia arată cum în sistemul comunist din România, sub nasul poliţiei secrete controlată de Nicolae Ceauşescu, sute de casete VHS cu superproducţii americane au ajuns pe căi ilicite în ţară. Filmele de contrabandă – cea mai mare parte cu lupte cu arte marţiale, filme de groază şi filme de acţiune – au fost dublate şi distribuite pe o piaţă neagră secretă. Motivat de dorinţa publicului de a urmări viaţa din Occident, un lucru interzis la vremea aceea, o reţea secretă de casete video s-a răspândit tot mai mult în întreaga ţară.

Filmele au fost dublate de o traducătoare curajoasă a cărei voce distinctivă a captivat întreaga naţiune şi a devenit un simbol al libertăţii. Poveştile curajoase cu actori de acţiune, ca Chuck Norris şi Jean-Claude Van Damme, au captivat imaginaţia fiecărui copil, însă locurile exotice şi contextele din filme au fost cele care au hipnotizat această audienţă unică. Pentru prima dată oamenii au văzut ce le lipseşte cu adevărat: supermarket-uri pline cu alimente, capcanele bogăţiei, ultima modă, maşini de lux şi, mai ales, libertate.

   

Documentarul spune povestea Irinei Margareta Nistor, o femeie foarte determinată şi pasionată a cărei voce pătrunzătoare şi marcantă a inspirat o ţară întreagă. În timpul zilei Irina traducea filmele Comitetului de Cenzori a Televiziunii Naţionale, asistând zilnic la absurdităţile sistemului comunist care eradica rapid orice informaţie din Vest. Pe afaceristul Zamfir, care comercializa casete video, l-a întâlnit în 1985 când a dublat vocea tuturor personajelor din filmele vândute de el pe piaţa neagră - de la Chuck Norris şi De Niro, până la Jane Fonda şi ET. 

În timpul zilei Irina traducea filmele Comitetului de Cenzori a Televiziunii Naţionale. Vocea ei, spre deosebire de subtitrări, a fost o trăsătură esenţială a democraţiei pentru telespectatori (greşelile ocazionale de traducere ale Irinei generau constant un val de glume printre consumatorii de filme).

Dedicarea Irinei faţă de această reţea – pe care a văzut-o ca o luptă „chiar dacă mică, însă foarte importantă într-un moment în care totul părea imposibil“ – însemna că, în medie, realiza dublajul a şapte filme consecutive şi, după estimările ei, a dublat mai mult de 3.000 de filme în limba română în total. Acest lucru a făcut-o un partener nepreţuit în afacerea cu casete video, în ciuda suspiciunilor constante ale domnului Zamfir care credea despre ea că este un agent secret.

Zamfir este un om cu un trecut întunecat, care şi-a petrecut tinereţea în puşcărie unde a muncit din greu. Când a ieşit din închisoare, Zamfir a început afacerea cu casete video. Zamfir a ajuns cunoscut pe piaţa neagră a casetelor video, devenind unul dintre cei mai puternici şi bogaţi oameni din ţară şi o ameninţare serioasă pentru regim. Oamenii din cercurile sale îl descriu ca fiind un om retras, care stătea mereu în umbră; chiar dacă se bucura de un mare succes, mereu a preferat să opereze de la marginea societăţii. 

Mircea a intrat în viaţa lui Zamfir brusc, susţinând că este un om care vrea să lucreze pentru o reţea şi un om important. Mircea era un personaj rece care vorbea în propoziţii simple şi calculate şi a fost aproape de Zamfir în toate momentele, fiind fascinat de un om pe care l-a considerat cu adevărat important. El spunea: „Pentru mine pe primele locuri sunt mama mea, soţia mea şi domnul Zamfir.“

Într-o conjunctură dramatică, Mircea s-a dovedit a fi un ofiţer al serviciilor secrete, ascuns unde toată lumea putea să-l vadă. În multe feluri, Mircea reprezintă regimul corupt şi contradictoriu, uşor de manipulat de cei care ştiau cum să joace acest joc. 

O întreagă generaţie de români a crescut vizionând filmele de pe casetele video, introduse ilegal în ţară. De la copii la adulţi, filmele de pe casetele VHS a lăsat un semn de durată asupra oamenilor din toată ţara. Oamenii povestesc despre experienţa împărtăşită cu alţii când urmăreau aceste filme în perioada sistemului comunist şi despre lumea văzută în filme - o lume care, la prima vedere, avea tot ce nu aveau ei: bulevarde largi, apartamente de lux, maşini luxoase şi o modă impresionantă. Dar, dincolo de toate acestea, aşa cum spune unul dintre participanţi: „toată viaţa noastră era în acel aparat video!“.

Filmul va putea fi urmărit şi pe HBO GO (www.hbogo.ro) începând din 26 noiembrie. 

TV



Partenerii noștri

Ultimele știri
Cele mai citite