Olivia Steer îl ironizează pe Mircea Cărtărescu pentru o presupusă greşeală gramaticală. Ce i-a răspuns scriitorul

Olivia Steer îl ironizează pe Mircea Cărtărescu pentru o presupusă greşeală gramaticală. Ce i-a răspuns scriitorul

Olivia Steer FOTO Facebook

Olivia Steer, cunoscută pentru poziţia sa antivaccinare, îl ceartă pe Mircea Cărtărescu pentru faptul că ar fi făcut o greşeală gramaticală. Scriitorul român a reacţionat şi i-a explicat fostei prezentatoare de televiziune de ce nu are dreptate.

Ştiri pe aceeaşi temă

Olivia Steer l-a criticat pe Mircea Cărtărescu pentru faptul că ar fi scris greşit dativul adjectivului "dragă", într-o urare pe care scriitorul a făcut-o pe contul său de Facebook. 

Fosta prezentatoare TV a făcut o paralelă la campania de vaccinare şi l-a mustrat pe Cărtărescu pentru faptul că i-a îndemnat şi pe alţii să se vaccineze anti COVID-19, dând asigurări că vaccinul este sigur. 

Ulterior, Olivia Steer şi-a şters postarea, după ce mai multe persoane i-au atras atenţia că ea este cea care greşeşte şi că fapta ei este una josnică. 
 

„Marele profesor, filolog şi scriitor, nominalizat la Premiile Nobel, Mircea Cărtărescu, nu ştie că dativul - feminin - singular pentru «dragă» este «dragei» şi foloseşte, în schimb, nominativul - masculin - plural - articulat «dragii» când se referă la Ioana Pârvulescu. 

Nu-i bai, bine că ştie sigur, da' sigur!, cum stă treaba cu vaccinurile şi ne sfătuieşte, cu înţelepciune, cum să gafă... aaa... facem ca el!”, a scris Olivia Steer pe Facebook. 

Mircea Cărtărescu a reacţionat, la rândul său, şi i-a explicat antivaccinistei de ce nu are dreptate.
 

Doamnă Olivia Steer, tocmai fiindcă sunt nesigur, după 40 de ani de carieră ca scriitor şi universitar, în privinţa subtilităţilor limbii române, mai consult dicţionarele din când în când.

Am aflat astfel din DOOM că genitivul şi dativul corect de la «dragă» e «dragii» şi nu «dragei». Sigur că asta n-are nici o importanţă, fiecare poate spune cum crede că e bine.

Ce nu e frumos e că pe o bază atât de măruntă îmi puneţi la-ndoială toată munca dintr-o viaţă de om. Chiar dacă aici aş fi greşit, dumneavoastră tot n-aţi fi avut dreptate.

Nu mai vorbesc de legătura pe care-aţi făcut-o cu vaccinarea, cu care greşelile de limbă n-au nimic a face”, a scris Mircea Cărtărescu.

 
Ulterior, lucrurile s-au amplificat pe reţeaua de socializare, numeroşi utilizatori acuzând-o că „a depăşit măsura”.
 
Scriitorul Radu Paraschivescu a punctat: „Am trăit s-o văd şi pe asta: Olivia Steer pătrunde în fibra limbii (şi nu limbei) române şi încearcă să-i dea lecţii lui Mircea Cărtărescu. Interesant. E ca şi cum eu m-aş apuca să-l învăţ pe Radu Lupu să cânte la pian. Zicea bine Pliniu cel Bătrân: «Cizmare, nu mai sus de sanda!»”.
 
Florin Iaru a comentat, ironic, la postarea lui Paraschivescu: „Pătrunde-n casă şi în gînd. Nimic nu ştiţi. Atît s-a putut”.
 
Fostul eurodeputat Cristian Preda, scriitor şi profesor de ştiinţe politice, a scris: „Senatoarea Şoşoacă îi explică doctorului Rafila ce e un vaccin, iar Olivia Steer lui Mircea Cărtărescu cum se scrie româneşte. Şi una, şi alta au aplomb. Doar aplomb”.
 
Steer a şters între timp postarea de pe pagina sa de Facebook.

 

Dacă apreciezi acest articol, te așteptăm să intri în comunitatea de cititori de pe pagina noastră de Facebook, printr-un Like mai jos:


citeste totul despre:
Modifică Setările