EXCLUSIV Lista autorilor români invitaţi la Salonul Cărţii de la Paris din 2013

EXCLUSIV
Lista autorilor români invitaţi la Salonul Cărţii de la Paris din 2013

Mircea Cărtărescu e considerat de organizatorii Salonului Cărţii de la Paris „un posibil candidat la Premiul Nobel pentru Literatură”

27 de scriitori români vor participa la Salonul Cărţii de la Paris, din 2013, unde România este ţara invitată de onoare. Între aceştia se află „un posibil candidat la Premiul Nobel pentru Literatură” dar şi „un senator român, fost ministru al economiei şi finaţelor” detaliază organizatorii francezi. Lista oficială a fost anunţată în această seară la Paris.

Ştiri pe aceeaşi temă

Lista oficială a invitaţilor la Salon du Livre 2013 cuprinde 27 de autori români. Personalităţile selectate de Centrul Naţional al Cărţii din Franţa aparţin tuturor generaţiilor de scriitori şi reprezintă toate genurile, de la roman la bandă desenată, trecând prin poezie, teatru şi eseu.
Cel mai bine reprezentat este romanul, genul care vinde cel mai bine în Franţa, cu nu mai puţin de 16 nume de prozatori români, precum: Gabriela Adameşteanu, Radu Aldulescu, Savatie Baştovoi, Mircea Cărtărescu, Petru Cimpoeşu, Florina Iliş, Dan Lungu, Norman Manea, Marius Daniel Popescu,  Răzvan Rădulescu, Adina Rosetti, Bogdan Suceavă, Lucian Dan Teodorovici, Dumitru Ţepeneag, Eugen Uricaru şi Varujan Vosganian. Vor fi invitate şi două poete, Ana Blandiana şi Doina Ioanid. Dramaturgia noului val va fi reprezentată de Nicoleta Esinencu şi de Alina Nelega, la care se adaugă Matei Vişniec, autor francofon de teatru, dar şi romancier. De asemenea, pe lista oficială a invitaţilor figurează patru eseişti: Lucian Boia, Gabriel Liiceanu, Andrei Oişteanu şi Andrei Pleşu. Banda desenată, gen foarte popular în Franţa, va fi reprezentată de Ileana Surducan şi de Alex Tamba.

Organizatorii francezi consideră că cei 27 de scriitori români şi cărţile lor vor oferi publicului francez şi francofon ocazia de a descoperi o literatură surprinzătoare prin „creativitate şi diversitate, convingătoare prin justeţea tonului şi privirea muşcătoare asupra societăţii româneşti”.

Potrivit comunicatului de presă al Salon du Livre, la a 33-a ediţie a Târgului de carte de la Paris publicul va putea întâlni, între alţii, „un posibil candidat la Premiul Nobel pentru Literatură, dar şi pe laureata Premiului Courrier Internaional 2010; un autor de renume internaţional, considerat a fi unul dintre cei mai mari scriitori ai secolului XX, recompensat cu Premiul Médicis étranger 2006, precum şi un senator român, fost ministru al economiei şi finaţelor, fără a uita un preot editor retras într-o mînăstire, un şofer de autobuz şi un scenarist remarcat la Festivalul de la Cannes în 2010.”

Criterii de selecţie

Selecţia făcută de Centrul Naţional al Cărţii din Franţa (CNL) a fost dezvăluită în această seară la Paris, în cadrul unei recepţii organizate în Sala Bizantină a Palatului Behague împreună cu Institutul Cultural Român. Lista cuprinde scriitori care au fost traduşi în franceză pe contul editorilor francezi, după cum a precizat pentru Adevărul Laure Hinckel, consilier literar al CNL: „În calitatea mea de consilier literar al CNL, mi-a revenit misunea de a stabili lista autorilor români. Criteriile au fost clare: a avea o operă tradusă în franceză sau a face parte dintre scriitorii francofoni publicaţi de editori din Franţa, Belgia sau Suedia. A trebuit apoi să aleg între aceştia, ceea ce presupune la propriu o selecţie.” a adăugat Laure Hinckel.

Alegerea, între cei 27 de scriitori români, a doar doi poeţi este argumentată prin faptul că poezia ar fi un gen dificil de exportat prin traduceri. „Şi în Franţa poeţii sunt foarte numeroşi şi de multe ori foarte talentaţi. Prea puţini însă ajung să treacă graniţele prin traduceri” precizează Laure Hinckel, consilier CNL pentru „România, ţară invitată de onoare”.

La ceremonia de anunţare a celor 27 de autori invitaţi în mod oficial de către organizatorii Salon du Livre 2013 participă reprezentanţi ai Centrului Naţional al Cărţii din Franţa (CNL), Sindicatului Naţional al Editorilor (SNE), Institutului francez, ReedExpo, ICR, precum şi editori francezi şi francofoni, traducători şi jurnalişti. 

Dacă apreciezi acest articol, te așteptăm să intri în comunitatea de cititori de pe pagina noastră de Facebook, printr-un Like mai jos:


citeste totul despre:
Modifică Setările