Stiri despre klaus iohannis comunicare

    1 rezultate: Sortare: Cronologic ↓ Dupa popularitate
  • Tălmăciri şi răstălmăciri (I)
    test tag · 11 Dec 2012, 17:22

    Tălmăciri şi răstălmăciri (I)

    A tălmăci înseamnă  a traduce. Se ştie, însă, că oricare traducere este şi o trădare. Aceasta, pentru că oricare limbă are şi un „rest” specific, greu traductibil, dacă nu chiar intraductibil în alte limbi, numite „străine”. În acest sens Constantin Noica afirmă despre cuvântul românesc „întru”, că este imposibil de tradus în oricare altă limbă străină.

Modifică Setările