O moldoveancă stabilită la Paris a lansat la Chişinău trei cărţi

0
Publicat:
Ultima actualizare:
FOTO IPN
FOTO IPN

Scriitoarea şi jurnalista moldoveancă Olga Căpăţână, care de mai mulţi ani este stabilită în Franţa, la Paris, a lansat la Chişinău trei cărţi. Este vorba despre ,,Dobrenii”, ,,Agent Dublu” şi ,,Lilith”. Evenimentul a avut loc miercuri seara, 16 mai, şi a adunat la Biblioteca Naţională prieteni, rude, colegi de facultate şi admiratori ai creaţiei sale. Cărţile au fost editate la Bucureşti în câte 250 de exemplare fiecare, transmite IPN.

Olga Căpăţână spune că „Dobrenii” este despre al doilea război mondial, despre cel din Afganistan şi conflictul din regiunea transnistreană. 

E despre dragostea din timpul războiului, cum să-ţi păstrezi familia şi cum să-ţi iubeşti ţara. Redă povestea unei familii de moldoveni care trăieşte momentele foametei şi deportărilor. Cartea „Agent Dublu” include opt povestiri despre militarii moldoveni care au făcut armata în timpul războiului din Afganistan, despre medicii care l-a fel s-au aflat la datorie în acea perioadă.

Potrivit Olgăi Căpăţână, poeziile cuprinse în „Lilith” sunt cântate de mult timp de mai mulţi interpreţi din Republica Moldova şi sunt adevărate şlagăre în prezent.

Directorul general al Bibliotecii Naţionale, Elena Pintilei, a menţionat că Olga Căpăţână ştie să bucure publicul cu cărţile sale traduse în diferite limbi. Pentru copii a scris poezii, iar pentru maturi, cărţi în care sunt abordate teme speciale.

Olga Căpăţână s-a născut în anul 1954 în satul Lencăuţi, raionul Ocniţa. A absolvit facultatea de filologie a Universităţii de Stat „Alecu Russo” din Bălţi. A activat în calitate de ofiţer în armata sovietică, iar după destrămarea URSS – în Armata Naţională. 

A participat la războiul din Afganistan şi la cel pentru apărarea integrităţii teritoriale şi a independenţei Republicii Moldova. După ce a revenit de la război, Olga Căpăţînă a început să scrie versuri, romane, cărţi pentru copii. Pentru maturi a mai scris „Memoriile celor căzuţi în Afganistan” şi „Memoriile celor căzuţi în Transnistria”. Acestea au fost traduse în rusă şi franceză.

Republica Moldova



Partenerii noștri

Ultimele știri
Cele mai citite